Sie suchten nach: había desplazado (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

había desplazado

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

la ayuda de austria había desplazado su acento hacia la cooperación para el desarrollo.

Chinesisch (Vereinfacht)

22. 他继续说,奥地利的重点已转到发展合作方面。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se había desplazado a lowe para cambiar mercancías por mandioca y arroz que transportaría a kindu.

Chinesisch (Vereinfacht)

卡登噶先生当时是去罗韦用商品交换木薯和大米,再回金杜。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

19. el orador estimó que en general la discriminación se había desplazado del campo racial al religioso.

Chinesisch (Vereinfacht)

19. 他发现,总的来说,有一个从种族歧视向宗教歧视转变的趋势。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el número de desplazados internos había aumentado.

Chinesisch (Vereinfacht)

境内流离失所者人数增加。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en septiembre de 2001 había 74.000 personas desplazadas.

Chinesisch (Vereinfacht)

2001年9月的流离失所者人数为74,000人。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los desplazados no debían tener que regresar a sus comunidades de origen para poder demostrar efectivamente que se les había desplazado.

Chinesisch (Vereinfacht)

国内流离失所者不必返回其原籍社区索取他们确实流离失所的证明。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el desarrollo de la infraestructura del corredor había llevado unos diez años y el foco de atención se había desplazado ahora a la facilitación.

Chinesisch (Vereinfacht)

这个走廊的基础设施的发展花了10年时间,其重点已经转移到了提供方便上。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en la propia georgia había unos 255.000 desplazados internos.

Chinesisch (Vereinfacht)

大约255,000人真正在格鲁吉亚处于境内流离失所状况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en 2010 el número total de personas desplazadas había sido de 594.

Chinesisch (Vereinfacht)

2010年全年流离失所的总人数为594人。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

había miles de desplazados internos que buscaban refugio en esos acantonamientos.

Chinesisch (Vereinfacht)

目前有数千国内流离失所者正在这些进驻营地寻求庇护。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, había unos 126.000 desplazados internos y 56.000 repatriados.

Chinesisch (Vereinfacht)

28. 估计还有126 000名流离失所者和56 000名回返者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a principios de julio, un equipo técnico kuwaití se había desplazado a una fosa del iraq, de donde había regresado con los restos mortales de unas 50 personas.

Chinesisch (Vereinfacht)

7月初,科威特的一个技术小组前往伊拉克的一个坟场,带回了大约50具死者尸体。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, dentro del país había cerca de 1,4 millones de desplazados internos.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,1,400,000名索马里人在其国内境内流离失所。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, el poder de mercado se había desplazado de los fabricantes tradicionales de productos electrónicos de consumo a los definidores de normas, los suministradores de servicios y contenidos y los proveedores.

Chinesisch (Vereinfacht)

而且,市场力量已从传统电子消费品生产者转移到标准制定者、服务及内容提供商和供应商。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

34. según el idmc, había por lo menos 84.000 desplazados internos en el pakistán.

Chinesisch (Vereinfacht)

34. 挪威难民理事会国际流离失所监督中心指出,巴基斯坦至少有84,000名国内流离失所者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al final de julio había en kosovo entre 70.000 y 80.000 personas internamente desplazadas.

Chinesisch (Vereinfacht)

到7月底,科索沃有70 000至80 000人成为国内流离失所者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a título de ejemplo, el estudio de guyana señalaba que el aumento de las importaciones de jugos de frutas de grandes productores había desplazado gran parte de la producción interna y subrayado la creciente dependencia de guyana de los alimentos importados.

Chinesisch (Vereinfacht)

一个实例是,对圭亚那的案例研究指出,从大型生产国日益增长地进口果汁挤走了相当程度的国内生产,并重点指出圭亚那日益依赖进口粮食。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a esta altura, el péndulo ideológico se había desplazado al otro extremo: si en los años sesenta se pensaba que el estado podía hacer todo, en el decenio de 1980 se creía que prácticamente no podía hacer nada.

Chinesisch (Vereinfacht)

在这一点上,思想从一个极端走向了另一个极端:如果说在1950年代认为政府无所不能,那么到1980年代则认为它们难以有所作为。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

durante decenios, incluso siglos, el capital se había desplazado desde los países industrializados y aparentemente con una gran dotación de capital hacia los países en desarrollo de asia, África y américa latina, donde abundaba la mano de obra.

Chinesisch (Vereinfacht)

几十年来(若非几个世纪以来),资本一直从显然富有资本的工业化国家向亚洲、非洲和拉丁美洲劳动力充足的发展中国家流动。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el mismo día, una coalición de 20 organizaciones internacionales de derechos humanos y ayuda informaron de que la demolición de hogares en la ribera occidental ocupada y jerusalén oriental por parte de israel había desplazado a más de 1.000 palestinos en 2011, el doble que en 2010.

Chinesisch (Vereinfacht)

同日,20个国际人权和援助组织组成的联盟报告,以色列摧毁了在被占领西岸和东耶路撒冷的住所,造成1 000多名巴勒斯坦人在2011年无家可归,多达2010年人数的两倍。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,790,641 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK