Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
habré ido
我会走了
Letzte Aktualisierung: 2020-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el caso hissène habré
侯赛因·哈布雷一案
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en ese sentido, a corto plazo habrá una cita importante para el pueblo del camerún.
在这方面,就短期而言,有一个最后期限对于喀麦隆人民具有重要意义。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si el estado toma una medida en ese sentido que no sea evidentemente insuficiente o inadecuada no habrá problema de incumplimiento.
只要该国为此目的采取一些不是显然不足或不当的行动,那么就不会有违反的问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en este sentido, habrá que tener en cuenta la labor de otras organizaciones internacionales y órganos intergubernamentales pertinentes.
在这方面,其他有关国际组织与政府间机构的发展也该予以考虑。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en ese sentido, creo que la comisión es consciente de la existencia de dos subgrupos principales de recomendaciones que habrá que someter a consideración.
为此,我认为不扩散委员会正意识到,必须重视两方面的主要建议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a pesar de que hay algunas indicaciones positivas en este sentido, es preciso aplicar un criterio liberal y habrá que formalizar el proceso.
在这方面已显露出一些积极的迹象,但还需要采取一种开明的方法,使之成为正式的程序。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cada estado miembro designará a un arquitecto o diseñador para que colabore con la oficina del plan maestro, en el sentido de especificar la zona que habrá de ser donada.
每个会员国都将推荐一名建筑师或设计师,与基本建设总计划办公室合作,详细规划捐助的空间。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en ese sentido, aguardamos las medidas 2 a 5, que consisten en planteamientos que habrá de formular el alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos.
在这方面,我们等待着执行行动2至5,这些行动是应由联合国人权事务高级专员采取的步骤。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
una reserva habrá de redactarse en términos que permitan percibir su sentido, a fin de determinar, en particular, su compatibilidad con el objeto y el fin del tratado.
保留的措辞,应能确定其含义,尤其应能评估其是否与条约的目的和宗旨相符。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
74. normalmente, los funcionarios deciden no continuar el litigio después de haber recibido asesoramiento de la oficina en el sentido de que la causa carece de mérito y que la oficina no habrá de representarlos.
74. 通常情况是,工作人员一旦收到法律援助办公室的法律咨询意见,即得知其案件缺乏依据,法律援助办公室不会担任他们的代表之后,就会决定不再继续提请诉讼。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
al no estar libres de una reglamentación excesiva ni tener suficientes oportunidades de expresión, participación y acción, el resultado de las investigaciones no tendrá sentido ni habrá una participación auténtica, progreso o desarrollo humano.
如果横加干预,缺乏言论、参与和行动的空间,研究成果就无意义可言,也就谈不上真正的参与、进步和人类发展了。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en ese sentido, habrá que emprender actividades coordinadas y sostenidas para consolidar la estabilidad, restablecer el estado de derecho, hacer frente a las posibles amenazas a la seguridad y evitar toda posible influencia negativa procedente de países vecinos.
在这方面,需要协调和持续努力,以巩固稳定,重建法治,克服对安全的潜在危险,避免殃及邻国的可能性。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. la sra. mcmillan (reino unido) coincide con las declaraciones de los dos oradores anteriores en el sentido de que habrá que definir claramente la tarea y las atribuciones del grupo de trabajo.
5. mcmillan女士(联合王国)说,联合王国代表团赞成前两位与会者的意见。 必须明确界定工作组的工作和职权范围。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
habr��a abellado
فارسی
Letzte Aktualisierung: 2023-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: