Sie suchten nach: ocurrían (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

ocurrían

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

en el mundo ocurrían numerosos desastres.

Chinesisch (Vereinfacht)

世界正面临着很多灾害。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

este tipo de situaciones no ocurrían en los centros integrados.

Chinesisch (Vereinfacht)

而在综合管理中心却没有出现这种状况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se informó que estas transferencias ocurrían principalmente de noche.

Chinesisch (Vereinfacht)

据报告,这些转运活动主要是在夜间进行的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la tecnología moderna nos permitió a todos simultáneamente observar los acontecimientos cuando ocurrían.

Chinesisch (Vereinfacht)

现代技术使我们大家能够同时看到事件的发生。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ningún país podía permanecer aislado de las consecuencias de los acontecimientos que ocurrían en otros lugares.

Chinesisch (Vereinfacht)

任何国家都无法避免在其它地区发生的事件的后果。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

chipre afirmó que sus buques utilizaban métodos de pesca en que no ocurrían capturas de aves marinas.

Chinesisch (Vereinfacht)

254. 塞浦路斯说,塞浦路斯船只使用的捕鱼方法未渔获海鸟。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estos abusos ocurrían mientras los defensores habían sido arrestados o estaban siendo transportados a los centros de detención.

Chinesisch (Vereinfacht)

此种违法行为是在维护者被逮捕并被带至拘留地点过程中发生的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

25. por lo general, las respuestas indicaban que los incidentes relacionados con explosivos ocurrían con escasa frecuencia.

Chinesisch (Vereinfacht)

25. 总的说来,答复表明与爆炸物有关的事件较少发生。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

22. a lo largo de este período y mientras ocurrían estos cambios, la convención ha seguido demostrando su importancia.

Chinesisch (Vereinfacht)

22. 在整个这段时期内,随着所有这些变化,《公约》继续表现出其重要性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

35. se observó que los cambios en el clima ocurrían en ciclos que duraban entre 20.000 y 400.000 años.

Chinesisch (Vereinfacht)

35. 据指出,气候变化具有周期性,其持续时间在20,000年至400,000年之间。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ai indicó, además, que la mayoría de los casos de tortura y otros malos tratos ocurrían durante la detención y la prisión preventiva.

Chinesisch (Vereinfacht)

大赦国际还指出,所报告的在逮捕和审前拘留期间酷刑和其他虐待事件最多。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también expresó la profunda preocupación de su país por los acontecimientos que ocurrían sobre el terreno, así como la necesidad de un entorno propicio para el desarrollo por medio de la paz.

Chinesisch (Vereinfacht)

他还表示中国非常关注当地的情况发展以及必须为发展创造一个有利的和平环境。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

95. el representante del canadá expresó su agradecimiento por los esfuerzos de vigilancia realizados por todos los países a fin de proporcionar datos sobre los procesos que ocurrían dentro de la capa de ozono.

Chinesisch (Vereinfacht)

95. 加拿大代表对所有国家在监测工作方面做出的努力表示感谢,并说此种工作有助于提供关于臭氧层内所发生的各种变化的数据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

16. según ai, las violaciones de derechos humanos ocurrían en el marco de un sistema judicial débil y falto de independencia, y en la ausencia de un estado de derecho.

Chinesisch (Vereinfacht)

16. 大赦国际指出,赤道几内亚由于司法制度薄弱、缺乏独立以及缺少法制而发生侵犯人权现象。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

18. el cedaw, si bien tomó nota de las medidas adoptadas, observó que la baja tasa de casos denunciados no se correspondía con el número real de casos de violencia doméstica que ocurrían en el estado.

Chinesisch (Vereinfacht)

18. 消除对妇女歧视委员会注意到该国所采取的措施,但指出,所举报案件比率低并不与国内出现的家庭暴力案件的实际数目相符合。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ai indicó que los casos de tortura y otros malos tratos ocurrían sobre todo en los establecimientos de detención del ministerio del interior y, presuntamente, en los centros de detención y en una instalación de detención provisional del comité estatal de seguridad nacional.

Chinesisch (Vereinfacht)

大赦国际指出,酷刑或其他虐待事件大多发生在由内政部管理的拘留设施,而且据报道还发生在临时拘留所以及国家安全委员会管理的一个审前拘留设施。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en cuarto lugar, instruir una causa en casos de pesca no autorizada que ocurrían en la jurisdicción de un país extranjero, acarreaba cuantiosos gastos, entre ellos, el de proporcionar un medio de transporte a los testigos.

Chinesisch (Vereinfacht)

第四,对在外国管辖范围内未经许可从事捕鱼活动的违法行为进行起诉花费很大,例如须向证人提供交通的费用。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

4.3 en este período, ocurrían diariamente en el país atentados terroristas, cometidos por múltiples grupos armados que obedecían más a una ideología que a una jerarquía estructurada, lo que redujo considerablemente la capacidad de los poderes públicos para controlar la seguridad.

Chinesisch (Vereinfacht)

这些是一系列出于思想意识驱动,不受任何各级层次规约的武装集团所实施的袭击行动,严重削弱了主管当局掌控安全局势的能力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

16. el representante de sudáfrica observó que existían tres sistemas básicos de decomiso: el decomiso basado en el objeto y el decomiso basado en el valor (ambos ocurrían tras una condena penal) y el decomiso no basado en una condena.

Chinesisch (Vereinfacht)

16. 南非代表指出,有三种基本没收制度:基于标的的没收和基于价值的没收(两者都是在刑事定罪之后发生的)以及非基于定罪的没收。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,607,195 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK