您搜索了: ocurrían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ocurrían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

en el mundo ocurrían numerosos desastres.

简体中文

世界正面临着很多灾害。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

este tipo de situaciones no ocurrían en los centros integrados.

简体中文

而在综合管理中心却没有出现这种状况。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se informó que estas transferencias ocurrían principalmente de noche.

简体中文

据报告,这些转运活动主要是在夜间进行的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la tecnología moderna nos permitió a todos simultáneamente observar los acontecimientos cuando ocurrían.

简体中文

现代技术使我们大家能够同时看到事件的发生。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ningún país podía permanecer aislado de las consecuencias de los acontecimientos que ocurrían en otros lugares.

简体中文

任何国家都无法避免在其它地区发生的事件的后果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

chipre afirmó que sus buques utilizaban métodos de pesca en que no ocurrían capturas de aves marinas.

简体中文

254. 塞浦路斯说,塞浦路斯船只使用的捕鱼方法未渔获海鸟。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estos abusos ocurrían mientras los defensores habían sido arrestados o estaban siendo transportados a los centros de detención.

简体中文

此种违法行为是在维护者被逮捕并被带至拘留地点过程中发生的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

25. por lo general, las respuestas indicaban que los incidentes relacionados con explosivos ocurrían con escasa frecuencia.

简体中文

25. 总的说来,答复表明与爆炸物有关的事件较少发生。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

22. a lo largo de este período y mientras ocurrían estos cambios, la convención ha seguido demostrando su importancia.

简体中文

22. 在整个这段时期内,随着所有这些变化,《公约》继续表现出其重要性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

35. se observó que los cambios en el clima ocurrían en ciclos que duraban entre 20.000 y 400.000 años.

简体中文

35. 据指出,气候变化具有周期性,其持续时间在20,000年至400,000年之间。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ai indicó, además, que la mayoría de los casos de tortura y otros malos tratos ocurrían durante la detención y la prisión preventiva.

简体中文

大赦国际还指出,所报告的在逮捕和审前拘留期间酷刑和其他虐待事件最多。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también expresó la profunda preocupación de su país por los acontecimientos que ocurrían sobre el terreno, así como la necesidad de un entorno propicio para el desarrollo por medio de la paz.

简体中文

他还表示中国非常关注当地的情况发展以及必须为发展创造一个有利的和平环境。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

95. el representante del canadá expresó su agradecimiento por los esfuerzos de vigilancia realizados por todos los países a fin de proporcionar datos sobre los procesos que ocurrían dentro de la capa de ozono.

简体中文

95. 加拿大代表对所有国家在监测工作方面做出的努力表示感谢,并说此种工作有助于提供关于臭氧层内所发生的各种变化的数据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. según ai, las violaciones de derechos humanos ocurrían en el marco de un sistema judicial débil y falto de independencia, y en la ausencia de un estado de derecho.

简体中文

16. 大赦国际指出,赤道几内亚由于司法制度薄弱、缺乏独立以及缺少法制而发生侵犯人权现象。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

18. el cedaw, si bien tomó nota de las medidas adoptadas, observó que la baja tasa de casos denunciados no se correspondía con el número real de casos de violencia doméstica que ocurrían en el estado.

简体中文

18. 消除对妇女歧视委员会注意到该国所采取的措施,但指出,所举报案件比率低并不与国内出现的家庭暴力案件的实际数目相符合。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ai indicó que los casos de tortura y otros malos tratos ocurrían sobre todo en los establecimientos de detención del ministerio del interior y, presuntamente, en los centros de detención y en una instalación de detención provisional del comité estatal de seguridad nacional.

简体中文

大赦国际指出,酷刑或其他虐待事件大多发生在由内政部管理的拘留设施,而且据报道还发生在临时拘留所以及国家安全委员会管理的一个审前拘留设施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en cuarto lugar, instruir una causa en casos de pesca no autorizada que ocurrían en la jurisdicción de un país extranjero, acarreaba cuantiosos gastos, entre ellos, el de proporcionar un medio de transporte a los testigos.

简体中文

第四,对在外国管辖范围内未经许可从事捕鱼活动的违法行为进行起诉花费很大,例如须向证人提供交通的费用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

4.3 en este período, ocurrían diariamente en el país atentados terroristas, cometidos por múltiples grupos armados que obedecían más a una ideología que a una jerarquía estructurada, lo que redujo considerablemente la capacidad de los poderes públicos para controlar la seguridad.

简体中文

这些是一系列出于思想意识驱动,不受任何各级层次规约的武装集团所实施的袭击行动,严重削弱了主管当局掌控安全局势的能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. el representante de sudáfrica observó que existían tres sistemas básicos de decomiso: el decomiso basado en el objeto y el decomiso basado en el valor (ambos ocurrían tras una condena penal) y el decomiso no basado en una condena.

简体中文

16. 南非代表指出,有三种基本没收制度:基于标的的没收和基于价值的没收(两者都是在刑事定罪之后发生的)以及非基于定罪的没收。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,561,463 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認