Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
existían medidas legislativas que prohibían las actividades mercenarias.
有现行立法措施禁止雇佣军活动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egipto describió varios decretos ministeriales que prohibían la práctica.
埃及介绍了几个禁止此类做法的部级法令。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esas instrucciones prohibían asimismo el uso del afrikaans en las conversaciones telefónicas.
禁止使用南非荷兰语的这些指示也涉及到电话交谈。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el código de la familia y el código penal prohibían el matrimonio precoz.
《家庭法》和《刑法》禁止早婚。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señaló las disposiciones penales que prohibían las relaciones homosexuales consentidas entre adultos.
它注意到刑法条款禁止同性成年人之间自愿同意的性关系。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. varios estados también prohibían las contribuciones o la asistencia de entidades extranjeras.
23. 一些国家还禁止外国实体提供捐助或援助。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el elps emitió 8 órdenes militares por las que se prohibían las violaciones graves contra los niños.
苏人解发布了8项禁止严重侵害儿童的军事指挥命令。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
francia indicó que le preocupaba que no se cumplieran las disposiciones de la constitución que prohibían la discriminación.
法国关注尚未实施禁止歧视的宪法条款。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el unfpa observó que las políticas de inmigración prohibían el matrimonio de trabajadoras domésticas extranjeras con ciudadanos del país.
人口基金注意到,移民政策禁止外籍家务佣工与本国公民结婚。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. alemania informó de que sus leyes prohibían los partidos y grupos políticos que no cumplían los requisitos constitucionales.
13. 德国报告该国法律禁止不符合宪法规定要求的政党和政治团体。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. la ley de prohibición de la discriminación y la ley del trabajo prohibían explícitamente la discriminación por motivos de orientación sexual.
23. 《禁止歧视法》和《劳动法》明文禁止基于性取向的歧视行为。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. el gobierno de georgia facilitó al acnudh una sinopsis de todas las disposiciones constitucionales y legislativas que prohibían la discriminación en el país.
13. 格鲁吉亚政府向人权高专办概括介绍了该国禁止歧视的所有宪法和立法规定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19. malawi dijo que estaba adoptando políticas por las que se prohibían las prácticas sociales y culturales nefastas que perpetuaban la sumisión de la mujer.
19. 马拉维说,马拉维目前所实行的政策是,禁止一切致使男尊女卑现象长期存在的有害的社会和文化习俗。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
36. casi todos los estados confirmaron que en una situación análoga podían establecer jurisdicción, y algunos observaron que en todo caso no prohibían la extradición de nacionales.
36. 几乎所有国家都确认,它们可以在这种情况下确立管辖权,其中有些国家指出,它们在任何情况下都不禁止引渡本国国民。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
83. el sr. fathi observó también que muchos estados prohibían votar a algunos o a todos los reclusos y algunos estados negaban ese derecho incluso a algunos exprisioneros.
83. fathi先生还注意到,许多国家禁止部分或全部在押人员投票,有些国家甚至剥夺刑满释放人员的表决权。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2009, apenas el 65% de los países desarrollados y el 55% de los países en desarrollo tenían leyes que prohibían ese tipo de discriminación.
2009年,仅65%的发达国家和55%的发展中国家具备禁止这种歧视的法律。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
62. el sr. keok tong san (singapur) dijo que el derecho nacional contenía disposiciones concretas que prohibían el tráfico de seres humanos con fines de prostitución u otras formas de explotación.
62. keok tong san 先生(新加坡)说,国内法律含有限制以卖淫或其他形式剥削为目的贩运人口的具体条款。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
varios otros países, incluidos la argentina, nigeria, serbia y venezuela (república bolivariana de), prohibían expresamente por ley las contribuciones o donaciones anónimas, independientemente de su cuantía.
其他一些国家,包括阿根廷、尼日利亚、塞尔维亚和委内瑞拉玻利瓦尔共和国,都有法律明文禁止匿名捐助或捐赠,不论金额大小。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: