Google fragen

Sie suchten nach: repeler��a (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

Después de repeler a las fuerzas eritreas en defensa propia, Etiopía se adentró en el territorio eritreo lanzando una contraofensiva.

Chinesisch (Vereinfacht)

在进行自卫赶出厄立特里亚部队后,埃塞俄比亚在反击中深入厄立特里亚领土。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Siria espera que el Consejo tome medidas serias para repeler a los terroristas y cerrar las fuentes de la financiación y el respaldo moral que reciben.

Chinesisch (Vereinfacht)

叙利亚希望,安理会将采取严肃认真的举措,击退恐怖分子,堵住恐怖分子获得资金和道义支持的来源。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Frente a los ataques lanzados por las fuerzas hostiles del M23 y sus aliados, las fuerzas armadas de la República Democrática del Congo respondieron con sendos disparos para defenderse y repeler a los atacantes.

Chinesisch (Vereinfacht)

面对3月23日运动反面力量及其盟友的进攻,刚果民主共和国武装部队以牙还牙,进行了自卫,击退了进攻者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Algunos testigos señalaron que los pasajeros habían debatido previamente el modo de responder a un posible intento de abordaje israelí y que la tripulación había insistido en que debían abstenerse de repeler a los asaltantes mediante el recurso a la fuerza física.

Chinesisch (Vereinfacht)

证人说,乘客之间预先讨论了如何应对以色列的登船企图,讨论中,船员坚持不应试图动用武力来驱逐登船者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Según algunas informaciones, las FARDC han intentado varias veces expulsar de los yacimientos a las FDLR, pero éstas han logrado repeler a los efectivos de las FARDC y mantener su economía de guerra alrededor de los centros mineros.

Chinesisch (Vereinfacht)

有报道称刚果民主共和国武装部队试图将卢民主力量逐出,但卢民主力量十分强大,足以击退刚果民主共和国武装部队并维持矿区周围的战争经济。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El 28 de agosto de 2002, tras un ataque perpetrado por las milicias lendus, la milicia local Hema/gegere obligó a las personas no originarias de Ituri a luchar con ellos para repeler a los atacantes.

Chinesisch (Vereinfacht)

2002年8月28日,在伦杜民兵的一次攻击后,当地赫马/格格雷民兵强迫非伊图里人一起参战反击进攻者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

También en enero de 2000, la Federación de Rusia publicó su nueva estrategia de seguridad nacional en la que hacía hincapié en el derecho de usar todos los medios disponibles, incluidas las armas nucleares, para repeler a los agresores.

Chinesisch (Vereinfacht)

10 俄罗斯联邦也在2000年1月发布了新的国家安全战略,强调有权使用所有可能手段、包括核武器,来赶走侵略者。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El Consejo expresa su grave preocupación por la inestabilidad imperante a lo largo de las zonas fronterizas del Chad, el Sudán y la República Centroafricana, que representa una amenaza para la seguridad y la estabilidad en la República Centroafricana y sus vecinos, al tiempo que observa que las fuerzas de defensa y seguridad de la República Centroafricana aún no han podido repeler a los grupos armados que operan al norte y noreste del país.

Chinesisch (Vereinfacht)

安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Robert McCartney de The Washington Post citó al Ministro de Relaciones Exteriores iraquí Tariq Aziz, quien había declarado en una rueda de prensa celebrada el 1° de julio de 1988 en Bonn que el uso de armas químicas "podía ser una polémica " pero pedía que se comprendiese el derecho del Iraq a usar todos los medios, incluido el uso de armas químicas para repeler a las fuerzas iraníes.

Chinesisch (Vereinfacht)

《华盛顿邮报》的罗伯特·麦卡特尼引述伊拉克外长塔里克·阿齐兹于1988年7月1日在波恩的一次新闻发布会上的讲话如下: "使用化学武器`可能会有争议',但他请人们理解,伊拉克有权采用`一切手段,包括使用化学武器'来击退伊朗部队。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

La Federación de Rusia publicó, en enero de 2000, su nueva Estrategia Nacional de Seguridad, en la que reafirmó el derecho a utilizar todos los medios disponibles, incluidas las armas nucleares, para repeler a sus agresores (véase el párrafo 9 del documento NPT/CONF.2000/4).

Chinesisch (Vereinfacht)

32 俄罗斯联邦也于2000年1月发表新的国家安全战略,其中俄罗斯联邦强调,它有权使用一切可用的手段,包括核武器,击退侵略者(见NPT/CONF.2000/4,第9段)。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK