Sie suchten nach: rigieran (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

rigieran

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

260. no existían criterios que rigieran la formulación de un acto de reconocimiento.

Chinesisch (Vereinfacht)

260. 关于承认行为的作出,似乎没有任何标准。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sería preferible que esas situaciones se rigieran por las disposiciones del derecho de los tratados.

Chinesisch (Vereinfacht)

此类情况应受条约法规定的管辖。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no obstante, era muy posible que los contratos celebrados en hong kong no se rigieran por la cim.

Chinesisch (Vereinfacht)

但香港的合同可能不受《销售公约》的规范。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

convendría elaborar criterios que rigieran esas reasignaciones y conocer con mayor exactitud los efectos que tienen en los programas.

Chinesisch (Vereinfacht)

应研究制定一些标准来管理这些划拨出来的资源,并且更加明确地了解所划拨出来的资源对相关方案的影响。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

20. se reiteró que el grupo de trabajo no debía ocuparse de los asuntos que se rigieran por el derecho sustantivo.

Chinesisch (Vereinfacht)

20. 会上重申,工作组不应处理由基本实体法管辖的事项。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nueva zelandia señaló que no existían acuerdos que rigieran la repatriación de los migrantes ilegales, porque la legislación nacional no lo exigía.

Chinesisch (Vereinfacht)

新西兰报告,没有管辖非法移民的返还的相关协定,因为国家立法并未要求这方面的事先协定。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a resultas de ello, se observó que las disposiciones del anexo serían aplicables a los conflictos de prelación que se rigieran por el proyecto del artículo 24.

Chinesisch (Vereinfacht)

据指出,结果,对第24条草案涵盖的优先权冲突应当适用附件中的规定。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así, las condiciones del contrato que rigieran la prestación de servicios públicos requerirían un trato diferente del que se diera a los términos relativos a la información confidencial.

Chinesisch (Vereinfacht)

例如,有关公共服务的提供的合同条款与涉及机密信息的条款应区别对待。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

33. respecto de los conflictos de prelación entre el cesionario y los acreedores del cedente, se sugirió que se rigieran por la ley del país en donde el cedente tuviera su establecimiento.

Chinesisch (Vereinfacht)

33. 至于受让人与转让人的债权人的优先权冲突,有人建议,此种争执应由转让人营业地所在国的法律来管辖。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

10. otra opción consistiría en prever en el proyecto de convención que las cuestiones de prelación se rigieran por la ley aplicable con arreglo a las normas del derecho internacional privado aplicables a los tipos pertinentes de activos.

Chinesisch (Vereinfacht)

10. 还有一个选择办法,是在公约草案中规定,优先权问题应根据适用于有关类型财产的国际私法规则适用法处理。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

279. se consideró que debería retocarse el texto de los párrafos 36 y 37 para reflejar el hecho de que en algunos países los contratos concertados por el concesionario no eran contratos que se rigieran por el derecho mercantil civil sino que se calificaban como contratos públicos o administrativos.

Chinesisch (Vereinfacht)

279. 有的与会者认为,第36和37段应进行调整,以考虑到下述情况:在某些国家,特许公司所缔结 的某些合同不属于商业法或民法管辖的合同类别,但却可作为公共或行政合同。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

204. el régimen debería disponer que la constitución de toda garantía real sobre bienes inmateriales, la posibilidad de oponerla a terceros y su grado de prelación sobre los derechos de otras partes reclamantes se rigieran por las leyes del estado en que esté situado el otorgante.

Chinesisch (Vereinfacht)

204. 法律应当规定,无形财产上担保权的设定、其对抗第三方的效力及其相对于竞合求偿人权利的优先权,由设保人所在国的法律管辖。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en consecuencia, las orientaciones deberían recomendar un marco legislativo coherente, y exigir que para todos los proyectos rigieran las mismas normas de gobernanza e integridad y los mismos procedimientos destinados a lograr la máxima contrapartida por los fondos desembolsados y el suministro efectivo de la infraestructura y los servicios.

Chinesisch (Vereinfacht)

因此,指导意见应建议制定连贯一致的法律框架,要求采用同样的治理、廉正和程序标准实现资金效益并切实有效地为所有项目提供基础设施和服务。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

amnistía internacional temía que las actuaciones ante este órgano se rigieran por las mismas leyes y procedimientos aplicables al antiguo tribunal popular (ley nº 5 de 1988) abolido por el parlamento libio en 2005, según human rights solidarity.

Chinesisch (Vereinfacht)

大赦国际担忧,这类机构内的程序由适用于前人民法院的同样法律和程序(1988年第5号法令)制约。 18 根据人权声援,利比亚议会于2005年废除了前人民法院。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

48. el grupo de trabajo pasó a examinar una sugerencia de que la constitución de una garantía real (y los derechos y obligaciones de las partes, previos a todo incumplimiento) se rigieran por la ley a la que las partes remitieran en su acuerdo de garantía.

Chinesisch (Vereinfacht)

48. 工作组接着审议了担保权(和当事方违约前的权利和义务)的设立可以受担保协议当事方选择的法律支配的建议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,752,090,655 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK