Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
20. el principado señala que los estudios relativos a los dos protocolos mencionados ya se han iniciado y que por el momento conviene aguardar su finalización.
20. 摩纳哥指出,已开始研究上述两项议定书,还需要一段时间才能完成。
a su parecer, la intención de aguardar hasta que se produzca el crecimiento económico antes de abordar la eliminación del trabajo infantil no constituye una estrategia eficaz.
她认为,等待经济增长后才试图消除童工的做法并不是有效的战略。
ahora nos vemos obligados a aguardar el surgimiento de un consenso nacional amplio sobre la cuestión para poder cumplir nuestro deseo de firmar el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en su debido momento.
现在,我国受到限制,不得不等待就这个问题取得广泛的全国共识,从而使我国能够实现在适当时候签署《全面禁试条约》的愿望。
- estableció casas de espera en zonas remotas a fin de que las mujeres puedan permanecer en ellas y aguardar durante una semana antes de dar a luz y otra semana después del parto.
- 在偏远地区设立待产室,使妇女能在产前在此停留并等待一周时间以及在产后停留一周。
- las mujeres de zonas rurales son conscientes de las prácticas de higiene, pero sus conocimientos sobre las necesidades de agua potable son limitados y todavía tienen una mentalidad de aguardar por la asistencia.
- 农村妇女虽然了解了卫生做法,但其对需求清洁水的认识依然有限,而且她们仍然持等待援助的观点。
4. instar encarecidamente a las partes a que comuniquen los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, en lugar de aguardar hasta la fecha límite del 30 de septiembre todos los años;
4. 着力促请 各缔约方一旦获得相关的消费和生产数据便立即予以上报,而不是等到每年9月30日的最后截止日期才予上报。
el sr. kennedy (estados unidos de américa) dice que la aplicación de cualquier medida que requiera hacer cambios en resoluciones y decisiones existentes de la asamblea general debe aguardar la decisión de la quinta comisión en 2003.
13. kennedy先生(美利坚合众国)说,要执行任何需要修改大会现行决议和决定的措施必须等待第五委员会在2003年采取行动才执行。
73. el sr. suárez (colombia) dice que la delegación de colombia aguardará con interés poder examinar un proyecto de resolución integral sobre el derecho a la vida.
73. suárez先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团将希望审议一份有关生命权的全面决议草案。