来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ahora nos vemos obligados a aguardar el surgimiento de un consenso nacional amplio sobre la cuestión para poder cumplir nuestro deseo de firmar el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en su debido momento.
现在,我国受到限制,不得不等待就这个问题取得广泛的全国共识,从而使我国能够实现在适当时候签署《全面禁试条约》的愿望。
- las mujeres de zonas rurales son conscientes de las prácticas de higiene, pero sus conocimientos sobre las necesidades de agua potable son limitados y todavía tienen una mentalidad de aguardar por la asistencia.
- 农村妇女虽然了解了卫生做法,但其对需求清洁水的认识依然有限,而且她们仍然持等待援助的观点。
4. instar encarecidamente a las partes a que comuniquen los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, en lugar de aguardar hasta la fecha límite del 30 de septiembre todos los años;
4. 着力促请 各缔约方一旦获得相关的消费和生产数据便立即予以上报,而不是等到每年9月30日的最后截止日期才予上报。
el sr. kennedy (estados unidos de américa) dice que la aplicación de cualquier medida que requiera hacer cambios en resoluciones y decisiones existentes de la asamblea general debe aguardar la decisión de la quinta comisión en 2003.
13. kennedy先生(美利坚合众国)说,要执行任何需要修改大会现行决议和决定的措施必须等待第五委员会在2003年采取行动才执行。