Вы искали: aguardar (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

aguardar

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

la proscripción de las minas antipersonal no puede aguardar décadas.

Китайский (упрощенный)

不能等几十年再来禁止杀伤地雷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

no basta con aguardar que transcurra el tiempo y tener paciencia.

Китайский (упрощенный)

时间和耐性还有些不足。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el orador preferiría aguardar a que este proceso avance en el transcurso de 2011.

Китайский (упрощенный)

他希望这一进程将在2011年完成。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

cabe aguardar con interés la contribución de esas entidades a la aplicación de los resultados de la cumbre.

Китайский (упрощенный)

主席期待这些组织为贯彻落实首脑会议的结果做出贡献。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

adujeron que sería prudente aguardar la conclusión de las deliberaciones que se celebraban en esos otros órganos.

Китайский (упрощенный)

他们认为慎重的作法是等待这些机构讨论结束。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

las mujeres no tienen que aguardar el consentimiento del marido para iniciar independientemente el proceso del khula ante el consejo.

Китайский (упрощенный)

妇女们不必得到其丈夫的同意,就可以向委员会提出独立的khula程序。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

50. se deben aguardar los resultados del próximo examen del plan de acción de madrid antes de adoptar una decisión.

Китайский (упрощенный)

50. 《马德里行动计划》的审查工作在即,在审查成果公布前,不宜作出任何决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el 16 de octubre de 2002, sin aguardar los resultados de esas diligencias, los autores interpusieron una denuncia ante el comité.

Китайский (упрощенный)

2002年10月16日提交人没有等待这一请求的结果就向委员会提交了来文。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

aguardar una solución política exigiría más tiempo, pero sería más seguro; lo que debía acelerarse era el diálogo.

Китайский (упрощенный)

等待政治决议比较费时,但也比较安全;应该加速的是对话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

20. el principado señala que los estudios relativos a los dos protocolos mencionados ya se han iniciado y que por el momento conviene aguardar su finalización.

Китайский (упрощенный)

20. 摩纳哥指出,已开始研究上述两项议定书,还需要一段时间才能完成。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

a su parecer, la intención de aguardar hasta que se produzca el crecimiento económico antes de abordar la eliminación del trabajo infantil no constituye una estrategia eficaz.

Китайский (упрощенный)

她认为,等待经济增长后才试图消除童工的做法并不是有效的战略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

ahora nos vemos obligados a aguardar el surgimiento de un consenso nacional amplio sobre la cuestión para poder cumplir nuestro deseo de firmar el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en su debido momento.

Китайский (упрощенный)

现在,我国受到限制,不得不等待就这个问题取得广泛的全国共识,从而使我国能够实现在适当时候签署《全面禁试条约》的愿望。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

- estableció casas de espera en zonas remotas a fin de que las mujeres puedan permanecer en ellas y aguardar durante una semana antes de dar a luz y otra semana después del parto.

Китайский (упрощенный)

- 在偏远地区设立待产室,使妇女能在产前在此停留并等待一周时间以及在产后停留一周。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

- las mujeres de zonas rurales son conscientes de las prácticas de higiene, pero sus conocimientos sobre las necesidades de agua potable son limitados y todavía tienen una mentalidad de aguardar por la asistencia.

Китайский (упрощенный)

- 农村妇女虽然了解了卫生做法,但其对需求清洁水的认识依然有限,而且她们仍然持等待援助的观点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

4. instar encarecidamente a las partes a que comuniquen los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, en lugar de aguardar hasta la fecha límite del 30 de septiembre todos los años;

Китайский (упрощенный)

4. 着力促请 各缔约方一旦获得相关的消费和生产数据便立即予以上报,而不是等到每年9月30日的最后截止日期才予上报。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el presidente sugiere que la comisión se pronuncie sobre el proyecto de resolución a/c.4/61/l.20 sin aguardar la declaración oral.

Китайский (упрощенный)

22. 主席建议委员会就决议草案a/c.4/61/l.20采取行动而无需再等待口头陈述。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el sr. kennedy (estados unidos de américa) dice que la aplicación de cualquier medida que requiera hacer cambios en resoluciones y decisiones existentes de la asamblea general debe aguardar la decisión de la quinta comisión en 2003.

Китайский (упрощенный)

13. kennedy先生(美利坚合众国)说,要执行任何需要修改大会现行决议和决定的措施必须等待第五委员会在2003年采取行动才执行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

73. el sr. suárez (colombia) dice que la delegación de colombia aguardará con interés poder examinar un proyecto de resolución integral sobre el derecho a la vida.

Китайский (упрощенный)

73. suárez先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团将希望审议一份有关生命权的全面决议草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,245,644 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK