Google fragen

Sie suchten nach: fundaba (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

Esta iniciativa se fundaba en las siguientes constataciones:

Chinesisch (Vereinfacht)

提出此项倡议是基于下列意见:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El régimen nacionalsocialista se fundaba en la persecución y la represión.

Chinesisch (Vereinfacht)

纳粹原则建立在迫害和镇压的基础之上。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

La identidad canaca se fundaba en un vínculo particular con la tierra.

Chinesisch (Vereinfacht)

卡纳克人的特征是建立在与土地的特殊关系的基础上。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Las cuatro razones en las que se fundaba esa opinión eran las siguientes:

Chinesisch (Vereinfacht)

所提感到怀疑的四条理由如下:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

La delegación de Vanuatu reitera las razones en las que se fundaba dicha declaración.

Chinesisch (Vereinfacht)

瓦努阿图代表团重申了这一声明的基本理由。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Las alegaciones eran de carácter general y no se indicaban las bases en que se fundaba el supuesto conocimiento.

Chinesisch (Vereinfacht)

指称的内容是空泛的,根本无法得到证实。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Esa actitud se fundaba, entre otras cosas, en consideraciones de índole política y extrajurídica.

Chinesisch (Vereinfacht)

持此态度不仅是出于政治和法外的原因。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Además, el Tribunal fundaba su decisión en la potestad discrecional de prorrogar los servicios del autor.

Chinesisch (Vereinfacht)

而且,法院决定的依据只是对是否延长提交人工作期限的自行酌处权。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En cada caso explicamos nuestra posición y el razonamiento en que se fundaba en el cuerpo de nuestro informe inicial.

Chinesisch (Vereinfacht)

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Qatar fundaba sus pretensiones respecto de la delimitación en la costumbre internacional y en los usos y costumbres locales.

Chinesisch (Vereinfacht)

卡塔尔对划界的主张以习惯国际法和当地适用的风俗习惯为根据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En consecuencia, impugna la legalidad de su detención, por ser inexistentes los motivos en que se fundaba.

Chinesisch (Vereinfacht)

鉴于逮捕理由子虚乌有,因此,对将他逮捕一事的合法性,提交人提出异议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En la Conferencia de Viena, Venezuela observó que la práctica se fundaba en la urgencia de ciertos tratados.

Chinesisch (Vereinfacht)

39. 在维也纳会议上,委内瑞拉指出,这种做法以某些协定的紧迫性为依据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Esta práctica relativamente frecuente se fundaba en los criterios habituales de distinción entre reservas y declaraciones interpretativas.

Chinesisch (Vereinfacht)

那种相对常见的做法是以区别保留和解释性声明的惯常标准为其依据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes entendimiento

Chinesisch (Vereinfacht)

我 立 大 地 根 基 的 時 候 、 你 在 那 裡 呢 . 你 若 有 聰 明 只 管 說 罷

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

La clara división Norte-Sur en la que se fundaba el antiguo paradigma del desarrollo ya no resulta tan evidente.

Chinesisch (Vereinfacht)

南北明确的差异曾经是旧的发展范式赖以容身之处,而如今已不再那么明显。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En opinión del Jefe de Gabinete, la relación entre el Secretario General y el Consejo de Seguridad se fundaba en tres pilares.

Chinesisch (Vereinfacht)

办公厅主任认为,秘书长和安全理事会之间的关系有三大支柱。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

6.2 En cuanto a la decisión del Tribunal Administrativo Supremo de 20 de septiembre de 2012, se fundaba en distintas circunstancias.

Chinesisch (Vereinfacht)

6.2 最高行政法院2012年9月20日的判决是根据不同情况作出的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Esta idea se fundaba en la convicción de que el imperio de la ley y el multilateralismo constituyen la única base racional de un discurso civilizado entre las naciones.

Chinesisch (Vereinfacht)

而法治和多边方式作为各国文明对话的唯一理性基石,是这一理念的根基。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en la que exponía las razones en que se fundaba su posición de que debería aplazarse hasta el año 2000 el examen de la condición de Vanuatu,

Chinesisch (Vereinfacht)

还注意到瓦努阿图总理的信的内容,其中说明了他提出的证明瓦努阿图的地位问题应推迟到2000年审查的理由,

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Su recurso se fundaba en una sentencia dictada por el Tribunal de Seguridad del Estado del Reino Hachemita de Jordania el 3 de diciembre de 2001.

Chinesisch (Vereinfacht)

他的上诉是根据约旦王国国家安全法庭2001年12月3日的一项判决。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK