Je was op zoek naar: fundaba (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

fundaba

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

esta iniciativa se fundaba en las siguientes constataciones:

Chinees (Vereenvoudigd)

提出此项倡议是基于下列意见:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el régimen nacionalsocialista se fundaba en la persecución y la represión.

Chinees (Vereenvoudigd)

纳粹原则建立在迫害和镇压的基础之上。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la identidad canaca se fundaba en un vínculo particular con la tierra.

Chinees (Vereenvoudigd)

卡纳克人的特征是建立在与土地的特殊关系的基础上。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las cuatro razones en las que se fundaba esa opinión eran las siguientes:

Chinees (Vereenvoudigd)

所提感到怀疑的四条理由如下:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la delegación de vanuatu reitera las razones en las que se fundaba dicha declaración.

Chinees (Vereenvoudigd)

瓦努阿图代表团重申了这一声明的基本理由。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, el tribunal fundaba su decisión en la potestad discrecional de prorrogar los servicios del autor.

Chinees (Vereenvoudigd)

而且,法院决定的依据只是对是否延长提交人工作期限的自行酌处权。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en cada caso explicamos nuestra posición y el razonamiento en que se fundaba en el cuerpo de nuestro informe inicial.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en opinión del jefe de gabinete, la relación entre el secretario general y el consejo de seguridad se fundaba en tres pilares.

Chinees (Vereenvoudigd)

办公厅主任认为,秘书长和安全理事会之间的关系有三大支柱。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

6.2 en cuanto a la decisión del tribunal administrativo supremo de 20 de septiembre de 2012, se fundaba en distintas circunstancias.

Chinees (Vereenvoudigd)

6.2 最高行政法院2012年9月20日的判决是根据不同情况作出的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

472. el sr. eide dijo que el sistema internacional de derechos humanos se fundaba en el supuesto de que la principal obligación incumbe al estado.

Chinees (Vereenvoudigd)

472. eide先生说,国际人权体制是以各国应承担首要义务这一假设为基础的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

46. rwanda destacó que en la constitución federal se reconocía el respeto de la dignidad humana y la igualdad como principio fundamental en el que se fundaba la legislación suiza.

Chinees (Vereenvoudigd)

46. 卢旺达注意到,联邦《宪法》确认将尊重人权和平等作为瑞士法律所依据的基本原则。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

20. un representante del pueblo kanak de nueva caledonia dijo que la interpretación occidental del desarrollo se fundaba en la premisa colonialista de que el desarrollo equivalía a la civilización occidental.

Chinees (Vereenvoudigd)

20. 新喀里多尼亚kanaky人代表说,西方对发展的理解是以殖民主义前提为基础的,认为发展即相当于实现西方式的文明。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

34. el sr. christian hoffmann, fundador de geoville, formuló sugerencias sobre lo que se debía tener en cuenta cuando se fundaba una empresa espacial.

Chinees (Vereenvoudigd)

34. geo ville企业创建人christian hoffmann提出了关于建立一个空间公司需要考虑的一些事项。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

121. cuando el mdc presentó su reclamación inicial, la cantidad que reclamaba se fundaba en los ingresos de los servicios postales estimados en los años fiscales que terminarían el 30 de junio de 1994 y el 30 de junio de 1995.

Chinees (Vereenvoudigd)

121. 在邮电部提交其原始索赔之时,索赔额是以截至于1994年6月30日和1995年6月30日财政年度的估计邮政收入为根据的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el artículo 6 de la directiva de 1964 imponía, a menos que lo impidieran razones de seguridad del estado, la comunicación de los motivos de orden público, seguridad pública o salud pública en que se fundaba dicha decisión.

Chinees (Vereenvoudigd)

1964年指令第6条规定,除涉及国家安全的原因外,必须通报驱离决定引以为据的公共秩序、公共安全或公共健康方面的理由。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

45. el ministerio de asuntos sociales preparó un proyecto para modificar la ley sobre organizaciones sindicales y conflictos laborales, que se fundaba en las propuestas del grupo de trabajo y se aprobó en mayo de 1996 como ley nº 75/1996.

Chinees (Vereenvoudigd)

45. 社会事务部起草了一份有关修订《工会和劳资纠纷法》的议案。 该议案以工作组的建议为基础,1996年5月作为第75/1996号法通过。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

76. en su respuesta, la administración declaró que la actual gestión de la configuración se fundaba en el sistema de control de versiones "subversion " y es adecuada a los efectos de la gic.

Chinees (Vereenvoudigd)

76. 管理层答复称,现行的配置管理由版本控制系统 "subversion "提供支持,足以达到信息和通信管理的目的。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

359. la parte del informe titulada "presunción de validez de las reservas " se fundaba en la cláusula de encabezamiento del artículo 19 de las convenciones de viena que enunciaba el principio general de que la formulación de las reservas estaba permitida.

Chinees (Vereenvoudigd)

359. 报告中题为 "保留效力的推定 "那一节是以《维也纳公约》第十九条的起首语为依据,其中规定了容许提出保留的一般原则。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,750,038,173 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK