Sie suchten nach: cicatrizado (Spanisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

cicatrizado

Deutsch

narbe

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

infarto cicatrizado

Deutsch

infarktnarbe

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

cicatrizado (calificador)

Deutsch

narbe

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

tímpano cicatrizado (hallazgo)

Deutsch

trommelfellnarbe

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

infarto de miocardio, cicatrizado

Deutsch

myokardinfarkt alt

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

las heridas de la guerra aún no habían cicatrizado.

Deutsch

die wunden, die der krieg geschlagen hatte, waren noch nicht verheilt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

su tratamiento se reanudará cuando las heridas hayan cicatrizado adecuadamente.

Deutsch

ihre behandlung wird wieder aufgenommen werden, wenn ihre wunden ausreichend verheilt sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

se trata de mamíferos recién nacidos cuyo ombligo no ha cicatrizado completamente;

Deutsch

es handelt sich um neugeborene säugetiere, deren nabelwunde noch nicht vollständig verheilt ist;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

está prohibido transportar a los animales recién nacidos cuyo ombligo no esté completamente cicatrizado.

Deutsch

transportverbot für neugeborene tiere, bei denen der nabel noch nicht komplett verheilt ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

la principal medida de eficacia fue el número de úlceras que habían cicatrizado completamente después de veinte semanas.

Deutsch

der hauptindikator für die wirksamkeit war die anzahl der hautgeschwüre, die nach 20 wochen vollständig verheilt waren.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

no debe iniciarse la terapia al menos durante los 28 días siguientes a una intervención de cirugía mayor o hasta que la herida quirúrgica haya cicatrizado completamente.

Deutsch

die behandlung soll frühestens 28 tage nach einem größeren operativen eingriff oder erst nach völliger abheilung der operationswunde eingeleitet werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

se interrumpirá la administración de avastin en aquellos pacientes que presenten complicaciones de la cicatrización durante el tratamiento, hasta que la herida haya cicatrizado completamente.

Deutsch

bei patienten, bei denen es unter der therapie zu wundheilungsstörungen kommt, soll die behandlung bis zum völligen abheilen der wunde abgesetzt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

el punto 1 del anexo de la directiva mencionada dispone que no deberán considerarse aptos para el desplazamiento los animales recién nacidos a los que nos les haya cicatrizado completamente el ombligo.

Deutsch

in ziffer 1 des anhangs der oben genannten richtlinie heißt es, daß neugeborene tiere, bei denen der nabel noch nicht voll abgeheilt ist, nicht befördert werden dürfen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

se recomienda que no se inicie del tratamiento con aflibercept durante, al menos, 4 semanas después de cirugía mayor y nunca antes de que haya cicatrizado completamente la herida.

Deutsch

es wird empfohlen, dass mit aflibercept erst mindestens 4 wochen nach größeren operativen eingriffen und nicht vor vollständiger heilung der operationswunde begonnen wird.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

o presentara todavía una herida que no ha cicatrizado después de la cirugía, deberá decírselo a su médico antes de recibir este medicamento, ya que torisel puede aumentar el riesgo de problemas en la cicatrización de las heridas.

Deutsch

hatten, oder sie eine noch unverheilte operationswunde haben, sagen sie es ihrem arzt, bevor sie dieses arzneimittel erhalten, da temsirolimus das risiko von wundheilungsstörungen erhöhen kann.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

sin embargo, como las heridas causa das por la segunda guerra mundial todavía no habían cicatrizado, se hacía insoportable, sobre todo por parte gala, la idea de la existencia de un ejército nacional alemán.

Deutsch

angesichts der noch nicht verheilten wunden des zweiten weltkrieges war jedoch die vorstellung von einer nationalen deutschen armee vor allem aus französischer sicht unerträglich.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

para cirugía menor, como colocación de un catéter venoso central, biopsia y extracción dental, puede iniciarse/reanudarse el tratamiento con aflibercept una vez que la herida quirúrgica haya cicatrizado completamente.

Deutsch

bei kleineren chirurgischen eingriffen, wie etwa einem zentralvenösen zugang, einer biopsie oder einer zahnextraktion, kann die behandlung mit aflibercept begonnen/fortgesetzt werden, sobald die wunde völlig abgeheilt ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

en particular, se toleraran heridas cicatrizadas para las variedades " reinas claudias doradas " ( 1 ).

Deutsch

insbesondere bei den sorten der goldenen reineclaude ( 1 ) sind vernarbte risse zulÄssig;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,035,954,047 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK