Sie suchten nach: el padron (Spanisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

• extranjeros inscritos en el padrón del municipio en el que habitualmente residan;

Deutsch

mitversicherte (familienangehörige)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta tarjeta sanitaria es remitida automáticamente a cualquier persona que se inscribe en el padrón del municipio respectivo.

Deutsch

die ausweise werden bei aufnahme in das einwohner register der gemeinde automatisch zugeschickt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para su registro en el padrón fiscal del municipio o de la comuna, las empresas deben inscribirse ante la administración municipal o comunal

Deutsch

zwecks erfassung des unternehmens in der städtischen/kommunalen steuerrolle ist das unternehmen bei der stadt- bzw. gemeindeverwaltung anzumelden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aún subsiste la negativa de las administraciones locales de inscribir en el padrón a los no belgas y en las escuelas se piden todavía unos derechos de matriculación diferentes, según la nacionalidad de los alumnos.

Deutsch

deshalb werde ich mich in diesem beitrag auf konkrete punkte beschränken, die sich hierzu eignen können.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tam­bién se integraron aplicaciones que esta­ban ya a disposición on­line antes de la introducción de la red, por ejemplo en las áreas de lucha contra la delincuen­cia, el padrón y la administración de au­tomóviles.

Deutsch

"spiegel" noch im vergangenen mai sei­nen beitrag über die schulungsoffensive der berliner verwaltung, durch die der angeblich zu ruppige ton der stadtbe­diensteten im umgang mit dem bürger gebändigt werden soll.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

si los padres del encuestado estaban divorciados y compartían la custodia (un 50 % del tiempo con el padre y otro 50 % del tiempo con la madre), el encuestado ha de elegir su hogar bien de manera objetiva, teniendo en cuenta su dirección principal cuando tenía aproximadamente catorce años (es decir, la que figuraba en el padrón, en el dni o en el pasaporte), bien de manera subjetiva, teniendo en cuenta dónde se sentía más en casa cuando tenía aproximadamente catorce años.

Deutsch

wenn die eltern der auskunftsperson geschieden waren und das sorgerecht teilten (50 % der zeit pro elternteil), sollte die auskunftsperson ihren haushalt entweder unter objektiven gesichtspunkten angeben, nämlich ihren hauptwohnsitz im alter von 14 jahren (d.h. die adresse, die im bevölkerungsregister und/oder ihrem personalausweis/pass erscheint), oder – subjektiv - den ort, an dem sie sich im alter von 14 jahren mehr zu hause fühlte.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,646,766,374 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK