Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en cuenta los deseos de los negociadores.
organe auf gemeinschaftsebene
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muéstrese sensible ante los deseos del cliente.
nehmen sie rücksicht auf die wünsche ihres kunden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acercar los deseos del consumidor a los investigadores.
verbraucherwünsche den forschern näherbringen;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
espero que esto satisfaga los deseos de la cámara.
der präsident. - herr mäher, das war kein antrag zum verfahren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rechazo de cirugía debido a los deseos del paciente
operation verweigert auf wunsch des patienten
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
actúan independientemente de los deseos de sus gobiernos nadonales.
sie handeln unabhängig von weisungen ihrer nationalen regierungen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
turas y los deseos impulsados por la ciencia y la tec
entwicklungen sowie über gesellschaftliche und
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
espero haber sido fiel a los deseos de nuestra colega.
dessen sind sich die bürger vollauf bewußt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando presentemos el presupuesto respetaremos los deseos del po nente.
in unserer haushaltsaufstellung werden wir dem wunsch des bericht erstatters folgen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es hora de recordarle a la comisión los deseos de nuestro parlamento.
gewiß, die römischen verträge regeln die zuständigkeit der institutionen der europäischen gemeinschaft im einzelnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto representa una prolongación de los deseos de la mayoría de los electores.
dies wird eine erweiterung der mehrheitsentscheidungen bedeuten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo que podemos hacer nosotros es servir de cauce a los deseos de
wir können die wünsche der bervölkerung weiterleiten, wir können aber auch, und das ist heute wichtiger denn je, der bevölkerung den sinn bestimmter beschlüsse erklären, die viel zu oft unklar, schwierig und unerklärlich erscheinen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al mismo tiempo, el ces apoya los deseos de sudáfrica, ya que:
er unterstützt zugleich die anliegen südafrikas, da
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el énfasis dependerá de la zona geográfica y de los deseos del estado miembro.
die schwerpunkte hängen vom geografischen gebiet und den wünschen des jeweiligen mitgliedstaats ab.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con excepción del régimen de intercambios, esto responde también a los deseos sudafricanos.
mit ausnahme der handelsregelungen entspricht dies auch den südafrikanischen vorstellungen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en breve sintió nacer en su alma el deseo de los deseos: la añoranza.
er hatte bald gefühlt, daß sich in seiner seele sozusagen das verlangen nach einem verlangen herausbildete: die langeweile.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dentro de breves instantes, y con objeto de dar cumplida respuesta a los deseos de la
die kommission möchte den demokratisierungsprozeß in enger abstimmung mit dem europäischen parlament vorantreiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, pueden ayudarnos a personalizar el contenido web y cumplir los deseos de los visitantes.
darüber hinaus helfen cookies dabei, maßgeschneiderte web-inhalte anzubieten und die bedürfnisse unserer besucher zu befriedigen.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque no se puedan satisfacer todos los deseos, se ve y se reconoce un claro progreso.
sollten wir feststellen, daß ein mitgliedstaat der union diese anforderungen nicht erfüllt, könnte die kommission insbesondere ein verstoßverfahren nach artikel 169 der verträge einleiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.4 la constitución de un sistema energético europeo responde además a los deseos de los europeos.
2.4 die errichtung eines europäischen energiesystems entspricht zudem den wünschen der europäer.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: