Sie suchten nach: más universal (Spanisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

German

Info

Spanish

más universal

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

más universal que ninguna otra energía.

Deutsch

so vielseitig wie keine andere energie.

Letzte Aktualisierung: 2008-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

ahora, la libertad de viajar se ha hecho más universal.

Deutsch

nun reicht die reisefreiheit noch weiter als vorher.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

parlamento europeo niente a un sistema más universal y automático de la financiación del desarrollo;

Deutsch

auf dieser tagung verabschiedeten die au ßenminister zwei erklärungen über die türkei (2) und den libanon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

el consejo europeo apoya firmemente la aplicación de las salvaguardias con un alcance lo más universal posible.

Deutsch

nutzung der kernenergie zu friedlichen zwecken ge­wahrt bleibt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

es cierto que el mercado más universal es el financiero en esta época de las telecomunicaciones y de la informática.

Deutsch

er ist bestimmt kein synonym für protektionismus, wie der berichterstatter sehr richtig in erinnerung gerufen hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

y todavía a un nivel más universal, la ausencia reto de "la ciencia y el gobierno".

Deutsch

eine zentrale, katalysierende rolle spielen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

hoy que estos principios adquieren cada vez más universal vigencia, los europeos no debemos cerrarnos en nosotros mismos.

Deutsch

ich gratuliere ihm und wünsche ihm das beste für die ausführung seines amtes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

para no perder el hilo, descubre al modisto vasco más universal en el museo balenciaga y aprende los secretos de la alta costura.

Deutsch

um den roten faden nicht zu verlieren, entdecken sie den universellsten aller baskischen modeschöpfer im museo balenciagaund lassen sie sich in die geheimnisse der haute couture einführen.

Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

los mercados actuales son cada vez más universales.

Deutsch

die märkte sind heute mehr und mehr weltmärkte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

el pluralismo, característica fundamental de la comunidad de pueblos europeos, adquiere gradualmente una nueva connotación en un mundo que es cada vez más universal.

Deutsch

die sensibilität der gemeinschaft

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

por otra parte, apoyamos el llamamiento formulado por la comunidad europea para que todos los esta­dos apliquen las normas de salvaguardia de la aiea con una base lo más universal posible.

Deutsch

wir unterstüt­zen außerdem die aufforderung der eg an alle staaten, die sicherungsmaßnahmen der iaeo auf einer möglichst umfassenden grundlage anzuwenden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

además se reestructuró la tota­lidad de la política de la oep de información sobre patentes, que ahora es más efectiva en función del coste y más universal gracias a su integración en la internet.

Deutsch

■ band vi: fischerei und aquakultur (fair: 1994­1998).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

elaboración y adopción de una legislación global, coherente y eficaz a escala nacional, lo cual contribuirá a la existencia de un sistema de seguridad nuclear armonizado, reforzado y más universal,

Deutsch

ausarbeitung und annahme von umfassenden, kohärenten und wirksamen rechtsvorschriften auf nationaler ebene, die zu einem harmonisierten, gestärkten und allgemein gültigen system der nuklearen sicherheit beitragen;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

este tipo de ayuda puede estar destinado a ciertos grupos de estudiantes, especialmente a los que provienen de sectores más pobres, o concederse de manera más universal, beneficiando así a la mayoría de los estudiantes.

Deutsch

diese form der studienförderung wird je nach staat einem großteil der studierenden oder aber gezielt nur bestimmten gruppen (in der regel studierenden aus einkommensschwächeren verhältnissen) gewährt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

el ámbito local se hace más internacional y las historias nacionales se perciben como más universales y pertinentes en un mundo interconectado.

Deutsch

in einer welt mit vielerlei verbindungen fühlen sich einheimische internationaler, und die nationale geschichte wirkt universeller und bedeutender.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

por otro lado, la problemática del medio ambiente adquiere cada día una dimension más universal: en efecto, el calentamiento de la atmósfera terrestre, el empobrecimiento de la capa de ozono y la destrucción de los bosques tropicales afectan a toda la humanidad.

Deutsch

darüber hinaus wird die weltweite dimension der umweltprobleme von tag zu tag deutlicher: die erwärmung der erdatmosphäre, die abnahme der ozonschicht und die vernichtung der tropischen wälder gehen die ganze menschheit an.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

el cine y los programas de televisión son dos de los medios de entretenimiento más universales y tienen una gran repercusión sobre un elevado número de personas a nivel internacional.

Deutsch

artikel 87 absatz 1 verbietet staatliche oder aus staatlichen mitteln gewährte beihilfen, die den wettbewerb verfälschen oder zu ver fälschen drohen und den handel zwischen den mitgliedstaaten beeinträchtigen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

por esta razón, durante el periodo considerado y hasta su división, el westlb se contaba entre los bancos más universales de alemania.

Deutsch

aus diesem grunde konnte die westlb im entscheidungserheblichen zeitraum bis zur aufspaltung zu den universellsten banken in deutschland gerechnet werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

se constató el mismo grado de apoyo a valores cívicos como patriotismo, confianza e igualdad de género que entre los jóvenes nativos del mismo origen social y su percepción como valores más universales que propios de una cultura o identidad.

Deutsch

es zeigte sich, dass sie genauso hinter staatsbürgerlichen werten (wie patriotismus, vertrauen und geschlechtergleichheit) standen wie im land geborene jugendliche mit demselben sozialen hintergrund und dass sie diese werte eher als universell betrachteten denn als für eine bestimmte kultur oder identität kennzeichnend.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Spanisch

a nivel internacional, mejorar el control del cumplimiento de los convenios internacionales a través de la organización marítima internacional, tal y como se ha acordado en el consejo europeo celebrado en copenhague, los días 12 y 13 de diciembre 200215 permitirá extender los efectos de las normas de protección y conservación a ámbitos más universales.

Deutsch

auf internationaler ebene würde es eine stärkere kontrolle der einhaltung der internationalen Übereinkommen durch die internationale seeschifffahrtsorganisation (imo), wie auf der tagung des europäischen rates am 12./13. dezember 200215 in kopenhagen vereinbart, erlauben, die wirkung der schutz‑ und erhaltungsvorschriften auf umfassendere bereiche auszudehnen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,002,814 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK