Вы искали: más universal (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

más universal

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

más universal que ninguna otra energía.

Немецкий

so vielseitig wie keine andere energie.

Последнее обновление: 2008-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

ahora, la libertad de viajar se ha hecho más universal.

Немецкий

nun reicht die reisefreiheit noch weiter als vorher.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

parlamento europeo niente a un sistema más universal y automático de la financiación del desarrollo;

Немецкий

auf dieser tagung verabschiedeten die au ßenminister zwei erklärungen über die türkei (2) und den libanon.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

el consejo europeo apoya firmemente la aplicación de las salvaguardias con un alcance lo más universal posible.

Немецкий

nutzung der kernenergie zu friedlichen zwecken ge­wahrt bleibt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

es cierto que el mercado más universal es el financiero en esta época de las telecomunicaciones y de la informática.

Немецкий

er ist bestimmt kein synonym für protektionismus, wie der berichterstatter sehr richtig in erinnerung gerufen hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

y todavía a un nivel más universal, la ausencia reto de "la ciencia y el gobierno".

Немецкий

eine zentrale, katalysierende rolle spielen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hoy que estos principios adquieren cada vez más universal vigencia, los europeos no debemos cerrarnos en nosotros mismos.

Немецкий

ich gratuliere ihm und wünsche ihm das beste für die ausführung seines amtes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

para no perder el hilo, descubre al modisto vasco más universal en el museo balenciaga y aprende los secretos de la alta costura.

Немецкий

um den roten faden nicht zu verlieren, entdecken sie den universellsten aller baskischen modeschöpfer im museo balenciagaund lassen sie sich in die geheimnisse der haute couture einführen.

Последнее обновление: 2012-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

los mercados actuales son cada vez más universales.

Немецкий

die märkte sind heute mehr und mehr weltmärkte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

el pluralismo, característica fundamental de la comunidad de pueblos europeos, adquiere gradualmente una nueva connotación en un mundo que es cada vez más universal.

Немецкий

die sensibilität der gemeinschaft

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

por otra parte, apoyamos el llamamiento formulado por la comunidad europea para que todos los esta­dos apliquen las normas de salvaguardia de la aiea con una base lo más universal posible.

Немецкий

wir unterstüt­zen außerdem die aufforderung der eg an alle staaten, die sicherungsmaßnahmen der iaeo auf einer möglichst umfassenden grundlage anzuwenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

además se reestructuró la tota­lidad de la política de la oep de información sobre patentes, que ahora es más efectiva en función del coste y más universal gracias a su integración en la internet.

Немецкий

■ band vi: fischerei und aquakultur (fair: 1994­1998).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

elaboración y adopción de una legislación global, coherente y eficaz a escala nacional, lo cual contribuirá a la existencia de un sistema de seguridad nuclear armonizado, reforzado y más universal,

Немецкий

ausarbeitung und annahme von umfassenden, kohärenten und wirksamen rechtsvorschriften auf nationaler ebene, die zu einem harmonisierten, gestärkten und allgemein gültigen system der nuklearen sicherheit beitragen;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

este tipo de ayuda puede estar destinado a ciertos grupos de estudiantes, especialmente a los que provienen de sectores más pobres, o concederse de manera más universal, beneficiando así a la mayoría de los estudiantes.

Немецкий

diese form der studienförderung wird je nach staat einem großteil der studierenden oder aber gezielt nur bestimmten gruppen (in der regel studierenden aus einkommensschwächeren verhältnissen) gewährt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

el ámbito local se hace más internacional y las historias nacionales se perciben como más universales y pertinentes en un mundo interconectado.

Немецкий

in einer welt mit vielerlei verbindungen fühlen sich einheimische internationaler, und die nationale geschichte wirkt universeller und bedeutender.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

por otro lado, la problemática del medio ambiente adquiere cada día una dimension más universal: en efecto, el calentamiento de la atmósfera terrestre, el empobrecimiento de la capa de ozono y la destrucción de los bosques tropicales afectan a toda la humanidad.

Немецкий

darüber hinaus wird die weltweite dimension der umweltprobleme von tag zu tag deutlicher: die erwärmung der erdatmosphäre, die abnahme der ozonschicht und die vernichtung der tropischen wälder gehen die ganze menschheit an.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

el cine y los programas de televisión son dos de los medios de entretenimiento más universales y tienen una gran repercusión sobre un elevado número de personas a nivel internacional.

Немецкий

artikel 87 absatz 1 verbietet staatliche oder aus staatlichen mitteln gewährte beihilfen, die den wettbewerb verfälschen oder zu ver fälschen drohen und den handel zwischen den mitgliedstaaten beeinträchtigen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

por esta razón, durante el periodo considerado y hasta su división, el westlb se contaba entre los bancos más universales de alemania.

Немецкий

aus diesem grunde konnte die westlb im entscheidungserheblichen zeitraum bis zur aufspaltung zu den universellsten banken in deutschland gerechnet werden.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

se constató el mismo grado de apoyo a valores cívicos como patriotismo, confianza e igualdad de género que entre los jóvenes nativos del mismo origen social y su percepción como valores más universales que propios de una cultura o identidad.

Немецкий

es zeigte sich, dass sie genauso hinter staatsbürgerlichen werten (wie patriotismus, vertrauen und geschlechtergleichheit) standen wie im land geborene jugendliche mit demselben sozialen hintergrund und dass sie diese werte eher als universell betrachteten denn als für eine bestimmte kultur oder identität kennzeichnend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Испанский

a nivel internacional, mejorar el control del cumplimiento de los convenios internacionales a través de la organización marítima internacional, tal y como se ha acordado en el consejo europeo celebrado en copenhague, los días 12 y 13 de diciembre 200215 permitirá extender los efectos de las normas de protección y conservación a ámbitos más universales.

Немецкий

auf internationaler ebene würde es eine stärkere kontrolle der einhaltung der internationalen Übereinkommen durch die internationale seeschifffahrtsorganisation (imo), wie auf der tagung des europäischen rates am 12./13. dezember 200215 in kopenhagen vereinbart, erlauben, die wirkung der schutz‑ und erhaltungsvorschriften auf umfassendere bereiche auszudehnen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,048,722 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK