Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no podrá estar «agrupada»
darf nicht „zusammengebaut“ sein
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no podrá estar combinada con otra luz.
kombination mit einer anderen leuchte ist nicht zulässig.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no podrá estar «mutuamente incorporada»
darf nicht ineinander gebaut sein
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá/no podrá estar «agrupada»
darf/darf nicht „zusammengebaut“ sein mit
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá estar aislado.
können isoliert sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá estar incorporada:
ineinanderbau mit folgenden leuchten ist zulässig:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá estar «agrupado»
darf „zusammengebaut“ sein
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. el intercambio de documentos no podrá estar reservado.
(4) der dokumentenaustausch ist nicht reservierbar.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá estar «mutuamente incorporada»
darf „ineinandergebaut“ sein
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la porción originadora no podrá estar subordinada a la porción inversora.
der originator-anteil ist dem investor-anteil nicht nachgeordnet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá estar agrupada con cualquier otra luz.
zusammenbau mit jeder anderen hinteren leuchte ist zulässig.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicho sistema podrá estar formado por:
dieses system kann aus folgenden elementen bestehen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el nombre propuesto estará libre de derechos y no podrá estar vinculado al fabricante.
sie darf keinerlei rechtsansprüche enthalten und nicht mit dem hersteller in zusammenhang stehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrá estar equipado para transportar carga y acompañantes.
sie kann zum transport einer last und von beifahrern ausgerüstet sein.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
también podrá estar fijada por presión o grapada;
die etiketten können auch mit draht oder heftklammer befestigt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora bien, si no me equivoco, el sr. van miert no podrá estar presente el miércoles.
nun, wenn ich richtig verstanden habe, so wird herr van miert am mittwoch nicht anwesend sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cada autorización podrá estar sujeta a condiciones específicas de utilización.
jede zulassung kann mit spezifischen verwendungsbedingungen verbunden werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el margen de solvencia disponible podrá estar constituido asimismo por:
die verfügbare solvabilitätsspanne darf folgendes umfassen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no podrá estar dirigida específicamente a los menores ni, en particular, presentar a menores consumiendo dichas bebidas;
sie darf nicht speziell an minderjährige gerichtet sein und insbesondere nicht minderjährige beim alkoholgenuss darstellen;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la explotación se someterá periódicamente a inspecciones veterinarias y no podrá estar sujeta a ninguna restricción zoosanitaria o de salud pública;
der haltungsbetrieb wird regelmäßig veterinärärztlich inspiziert und unterliegt keinerlei aus tierseuchen‑ oder hygienerechtlichen gründen verhängten beschränkungen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: