Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deberías ir a la fiesta.
du solltest auf die party gehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
llegas tarde a la fiesta.
du kommst spät zum fest.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jim también viene a la fiesta.
jim kommt auch zur party.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gracias por la invitación a la fiesta.
danke für die einladung zur party.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este problema no lo podemos solucionar de la noche a la mañana.
jetzt haben wir es erlebt, und jetzt müssen wir schritt für schritt vorangehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este punto no se consiguen resultados de la noche a la mañana.
das kann nicht über nacht erfolgen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ella nos invitó a tom y a mí a la fiesta.
sie lud tom und mich zu der feier ein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta.
sie bestand darauf, dass er zur party eingeladen werden sollte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betty fue la primera chica en venir a la fiesta.
betty war das erste mädchen, das zu der feier kam.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las reformas no pueden llegar de la noche a la mañana.
"reformen können nicht übers knie gebrochen werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en broma pregunto: "¿nos invitarás a la fiesta?"
zum spaß frage ich sie: "wirst du uns zu dem fest einladen?"
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
estas diferencias no se pueden borrar de la noche a la mañana.
dies soll auch für leistungen auf grund von vörruhestandsregelungen gelten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
saben que no serán líderes del mercado de la noche a la mañana.
man weiß dort, dass man nicht auf einen schlag zum marktführer werden kann.
Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hay también muchas cicatrices profundas que no desaparecerán de la noche a la mañana.
dem hat die kommission stattgegeben, und man kann mit weiteren 60 mio. ecu rechnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estaban mucho más cálidas esta noche, a la puerta de la habitación misteriosa.
sie war wärmer, als ich sie gestern abend an der thür des geheimnisvollen zimmers berührte.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta puesta en común no se hizo de la noche a la mañana ni se ha completado aún.
diese vergemeinschaftung erfolgte nicht von heute auf morgen und ist nicht allumfassend.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muchos de nuestros colegas se refirieron esta noche a la situación compleja que está experimentando yugoslavia.
eigentlich sind die in den einzelnen mitgliedstaaten bestehenden rechtsvorschriften, die den verkehr, d. h. die kabotage betreffen, ausreichend und können sicherlich in vollem maße angewandt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
primeramente, la introducción de estos últimos no puede llevarse a cabo de la noche a la mañana.
erstens kann die einführung neuer banknoten und münzen nicht von heute auf morgen erfolgen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
y en cualquier momento: de día o de noche, a la mañana o durante los fines de semana.
und zu jeder zeit - tag oder nacht, morgens, am wochenende...
Letzte Aktualisierung: 2018-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el déficit español aumentó prácticamente «de la noche a la mañana» hasta alcanzar un nivel insostenible.
das defizit in spanien stieg quasi "über nacht" auf ein unhaltbares niveau.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung