Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deberías ir a la fiesta.
du solltest auf die party gehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
llegas tarde a la fiesta.
du kommst spät zum fest.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jim también viene a la fiesta.
jim kommt auch zur party.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias por la invitación a la fiesta.
danke für die einladung zur party.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
este problema no lo podemos solucionar de la noche a la mañana.
jetzt haben wir es erlebt, und jetzt müssen wir schritt für schritt vorangehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este punto no se consiguen resultados de la noche a la mañana.
das kann nicht über nacht erfolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ella nos invitó a tom y a mí a la fiesta.
sie lud tom und mich zu der feier ein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta.
sie bestand darauf, dass er zur party eingeladen werden sollte.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
betty fue la primera chica en venir a la fiesta.
betty war das erste mädchen, das zu der feier kam.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
las reformas no pueden llegar de la noche a la mañana.
"reformen können nicht übers knie gebrochen werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en broma pregunto: "¿nos invitarás a la fiesta?"
zum spaß frage ich sie: "wirst du uns zu dem fest einladen?"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estas diferencias no se pueden borrar de la noche a la mañana.
dies soll auch für leistungen auf grund von vörruhestandsregelungen gelten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saben que no serán líderes del mercado de la noche a la mañana.
man weiß dort, dass man nicht auf einen schlag zum marktführer werden kann.
Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hay también muchas cicatrices profundas que no desaparecerán de la noche a la mañana.
dem hat die kommission stattgegeben, und man kann mit weiteren 60 mio. ecu rechnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estaban mucho más cálidas esta noche, a la puerta de la habitación misteriosa.
sie war wärmer, als ich sie gestern abend an der thür des geheimnisvollen zimmers berührte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
esta puesta en común no se hizo de la noche a la mañana ni se ha completado aún.
diese vergemeinschaftung erfolgte nicht von heute auf morgen und ist nicht allumfassend.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos de nuestros colegas se refirieron esta noche a la situación compleja que está experimentando yugoslavia.
eigentlich sind die in den einzelnen mitgliedstaaten bestehenden rechtsvorschriften, die den verkehr, d. h. die kabotage betreffen, ausreichend und können sicherlich in vollem maße angewandt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
primeramente, la introducción de estos últimos no puede llevarse a cabo de la noche a la mañana.
erstens kann die einführung neuer banknoten und münzen nicht von heute auf morgen erfolgen.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
y en cualquier momento: de día o de noche, a la mañana o durante los fines de semana.
und zu jeder zeit - tag oder nacht, morgens, am wochenende...
Last Update: 2018-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el déficit español aumentó prácticamente «de la noche a la mañana» hasta alcanzar un nivel insostenible.
das defizit in spanien stieg quasi "über nacht" auf ein unhaltbares niveau.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting