Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
así que, una vez más, volvió a trasladarse.
so machte er sich erneut auf den weg.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta constatación debe trasladarse al seno de la comunidad.
verhandlungen des europäischen parlaments
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta tendencia debe poder trasladarse al mercado único.
dieser trend muss sich auch im binnenmarkt niederschlagen können.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿tiene que trasladarse a suecia con su familia?
sie müssen mit ihrer familienach schweden ziehen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parlamento europeo que debe trasladarse fuera de la comunidad.
eine gemeinschaftspolitik durchsetzen zu wollen, ist heute kaum möglich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicho acuerdo debe trasladarse ahora a la legislación comunitaria.
diese einigung muss nun in gemeinschaftsrecht umgesetzt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trasladarse a un espacio sin fronteras interiores y vivir en él
freizügigkeit und aufenthalt in einem raum ohne binnengrenzen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) vayan a trasladarse residuos radiactivos para ser procesados, o
a) radioaktive abfälle zur behandlung verbracht werden sollen oder
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aspectos que deben tenerse en cuenta antes de trasladarse a otro país
daran sollten sie denken, bevor sie ins ausland gehen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al término de ese periodo, la pareja decide trasladarse a hungría.
danach beschließt das paar, nach ungarn zu ziehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por razones de coherencia, dichos requisitos deben trasladarse al anexo i.
aus gründen der kohärenz sollten diese anforderungen in anhang i übertragen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ) la cantidad que vaya a trasladarse , expresada en azúcar blanco ;
a) die zu übertragende menge, ausgedrückt in weißzucker,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las actuales presiones inflacionistas a corto plazo no deben trasladarse al medio plazo.
der derzeitige kurzfristige preisauftrieb darf nicht auf die mittelfristige perspektive übergreifen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
1.2.9 los reubicados no están autorizadas a trasladarse a otro estado miembro.
1.2.9 umgesiedelte personen dürfen nicht in einen anderen mitgliedstaat weiterreisen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayudarle a juzgar si es factible o conveniente trasladarse a un mercado de trabajo más fuerte.
bereichen unterstreichen wichtige aspekte mit bezug auf langzeitarbeitslosigkeit und die
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baldi trasladarse a los países en vías de desarrollo, donde las normas ecológicas son más permisivas.
spencer des eisbergs greift, getroffen haben. in diesem zeitrahmen brauchen wir politischen mut, nicht 2010.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a largo plazo, el cultivo de muchas cosechas agrícolas podría trasladarse a latitudes más al norte.
die folgen werden wahrscheinlich von region zu region starken schwankungen unterliegen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trasladarse a la producción bajo cuota de la siguiente campaña de comercialización, de conformidad con el artículo 141;
gemäß artikel 141 auf die erzeugung innerhalb der quote des nächsten wirtschaftsjahres übertragen werden,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«habitáculo»: lugar que ocupan las personas para subir, bajar o trasladarse mediante su movimiento.
als fahrkorb wird der teil der maschine bezeichnet, in dem personen zur aufwärts-, abwärts- oder fortbewegung platz nehmen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12.12 la definición de "contrato marco" debería trasladarse del artículo 29 al artículo sobre definiciones.
12.12 die begriffsbestimmung des "rahmenvertrags" sollte von artikel 29 in den für begriffsbestimmungen vorgesehenen artikel übertragen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung