Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
adoraim, laquis, azeca
and adoraim, and lachish, and azekah,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jarmut, adulam, soco, azeca
jarmuth, and adullam, socoh, and azekah,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11:9 y a adoraim, y a laquis, y a azeca,
11:9 and adoraim, and lachish, and azekah,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estaba cerca de azeca y soco (17:1).
it was near azekah and socho (17:1).
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11:30 en zanoa, en adulam y sus aldeas, en laquis y sus tierras, y en azeca y sus aldeas.
11:30 zanoah, adullam, and in their villages, at lachish, and the fields thereof, at azekah, and in the villages thereof.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en zanóaj y en adulam y sus aldeas, en laquis y sus campos, en azeca y sus aldeas. ellos habitaron desde beerseba hasta el valle de hinom
zanoah, adullam, and in their villages, at lachish, and the fields thereof, at azekah, and in the villages thereof. and they dwelt from beer-sheba unto the valley of hinnom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
30 en zanoa, en adulam y sus aldeas, en laquis y sus tierras, y en azeca y sus aldeas. y habitaron desde beerseba hasta el valle de hinom.
30 zanoah, adullam, and their hamlets, in lachish and its fields, in azekah and its dependent villages: and they encamped from beer-sheba unto the valley of hinnom.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11:30 en zanoa, en adulam y sus aldeas, en laquis y sus tierras, y en azeca y sus aldeas. y habitaron desde beerseba hasta el valle de hinom.
11:30 zanoah, adullam, and in their villages, at lachish, and the fields thereof, at azekah, and in the villages thereof. and they dwelt from beersheba unto the valley of hinnom.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
30 zanoah, adullam, y en sus aldeas; en lachîs y sus tierras, azeca y sus aldeas. y habitaron desde beer-seba hasta el valle de hinnom.
30 zanoah, adullam, and in their villages, at lachish, and the fields thereof, at azekah, and in the villages thereof. and they dwelt from beersheba unto the valley of hinnom.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11:30 en zanoa, en adulam, y en sus aldeas; en laquis y sus tierras, y en azeca y sus aldeas. y habitaron desde beerseba hasta el valle de hinom.
11:30 zanoah, adullam, and their hamlets, in lachish and its fields, in azekah and its dependent villages: and they encamped from beer-sheba unto the valley of hinnom.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
34:7 y el ejército del rey de babilonia peleaba contra jerusalem, y contra todas las ciudades de judá que habían quedado, contra lachîs, y contra azeca; porque de las ciudades fuertes de judá éstas habían quedado.
jer 34:7 when the king of babylon's army was fighting against jerusalem, and against all the cities of judah that were left, against lachish and against azekah; for these [alone] remained of the cities of judah [as] fortified cities.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11 y como iban huyendo de los israelitas, á la bajada de beth-oron, jehová echó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta azeca, y murieron: muchos más murieron de las piedras del granizo, que los que los hijos de israel habían muerto á cuchillo.
11 and it came to pass, as they fled from before israel , and were in the going down to bethhoron, that the lord cast down great stones from heaven upon them unto azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of israel slew with the sword.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
10:11 y como iban huyendo de los israelitas, á la bajada de beth-oron, jehová echó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta azeca, y murieron: muchos más murieron de las piedras del granizo, que los que los hijos de israel habían muerto á cuchillo.
josh 10:11 it happened, as they fled from before israel, while they were at the descent of beth horon, that yahweh cast down great stones from the sky on them to azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of israel killed with the sword.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: