Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la luz está encendida.
the light is on.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no te duermas con la luz encendida.
don't go to sleep with the light on.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y luego "para" con la luz encendida
then it's "for," with the light on.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
— dejar la luz encendida;
— leave the lights on;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con la luz de mis ojos
the light of my eyes
Letzte Aktualisierung: 2013-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con la luz de cruce,
with the dipped-beam headlamp;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
a mí me gusta más hacer el amor con la luz encendida.
now i prefer to make love with the light on.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con la blusa a la luz
in the blouse by the light
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con la luz antiniebla delantera.
with the front fog lamp.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
a la luz encendida a la luz que las tarifas,
a light alight to light she fares,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conectan sus energía con la luz
align their energies with the light.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con la luz de posición delantera,
with the front position lamp;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
en relación con la luz ambiente;
in relation to the ambient light;
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: