Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se celebraron consultas sobre un manual de capacitación para guardiacárceles.
consultations were held on a training manual for corrections officers.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquí pueden apreciarse los uniformes y los objetos usados por los guardiacárceles y los penados.
the uniforms worn by the wardens and prisoners, as well as other objects are on display.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero probablemente la embestida de los guardiacárceles era una represalia contra los presos en huelga de hambre.
but it seems more likely that the storming of the cellblock was a punitive strike against hunger striking prisoners.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el director de la prisión explica que tiene muy pocos guardiacárceles para proteger y controlar a los prisioneros.
the prison director explains that he has too few security guards to protect and control the prisoners.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la rehabilitación de tres centros de detención y la formación de 125 guardiacárceles que ya ejercen esa función está aumentando la eficacia del sistema penitenciario.
the rehabilitation of three detention centres and on-the-job training of 125 prison guards is increasing the effectiveness of the penitentiary system.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en muchas instituciones, los guardiacárceles creen que esos contactos socavan o ponen en peligro la seguridad y el orden en la cárcel.
in many institutions, prison officers believe that such contacts may undermine or endanger prison security and order.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
el trato dado a los presos en las cárceles seguía siendo bueno en general, aunque había habido denuncias esporádicas de palizas propinadas por guardiacárceles.
the treatment of detainees in prisons remained good overall, although there were sporadic reports of beatings by prison guards.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como medida inmediata, se hará una evaluación minuciosa de las cárceles existentes y se desplegará un contingente inicial de guardiacárceles para llenar el vacío que existe en la actualidad.
as an immediate step, a thorough assessment of the existing correctional facilities will be conducted, and an initial contingent of prison wardens will be deployed to fill the current vacuum.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en los diferentes turnos y equipos se combinan contingentes compuestos de personal de seguridad de contratación local e internacional, agentes y guardiacárceles del gobierno y personal de seguridad por contrata.
a mix of contingents is used to staff the various duty shifts and teams, comprising international security staff, local security staff, government operatives and prison guards as well as security contractual personnel.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde 1998 se encuentra suspendida la capacitación de los guardiacárceles, debido a las demoras en encontrar un nuevo centro de capacitación, lo que ha atrasado el despliegue de un grupo de inspectores nombrados recientemente.
training of prison guards has been suspended since 1998 because of delays in finding a new training centre, which has delayed the deployment of a group of newly appointed inspectors.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
35. el comité contra la tortura expresó su profunda preocupación por las denuncias del uso rutinario de tortura contra presuntos terroristas por la policía, guardiacárceles, fuerzas de seguridad y personal militar.
35. the committee against torture expressed deep concern at allegations of routine use of torture employed by police, prison officers, security forces and military personnel, against alleged terrorists.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19. dp recomendó la adopción de políticas públicas en materia penitenciaria y el fortalecimiento institucional, por medio de una asignación presupuestaria al ministro de justicia y trabajo para la adecuación de los centros penitenciarios y la mejora salarial de los guardiacárceles y del personal administrativo.
19. the ombudsman's office recommends that a prison policy be adopted and that provision be made in the budget of the ministry of justice and labour to update prison centres and increase the salaries of prison guards and administrative staff.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
157. así se menciona un caso en que un grupo numeroso de reclusos denunciaron maltratos físicos formándose la causa penal al director de institutos penales y varios funcionarios, indiciados como responsables de los hechos, dictándose auto de prisión contra el propio director y otros guardiacárceles.
157. for example, in one case a large group of prisoners laid a complaint of physical ill-treatment and a case was brought against the director of penal institutions and a number of officials charged with being responsible for the acts.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) establezca un sistema independiente accesible y que tenga en cuenta los intereses del niño para la recepción y tramitación de las denuncias presentadas por niños e investigue las presuntas violaciones cometidas por agentes del orden y guardiacárceles, y enjuicie y castigue a los culpables;
establish an independent child-sensitive and accessible system for the reception and processing of complaints by children and investigate alleged violations committed by law enforcement personnel and prisons guards, and prosecute and punish those responsible;
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guardiacárcel
prison guard
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.