Sie suchten nach: no eches mentidas (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

no eches mentidas

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

no eches abajo, sino edifica.

Englisch

don't tear down, but rather edify.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no eches al fuego mi traje gris.

Englisch

don’t throw my grey suit into the flames

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no eches de menos un destino más fácil,

Englisch

never pine for an easier destiny,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no eches a perder con tu comida a aquel por el cual el cristo murió.

Englisch

destroy not him with thy meat, for whom christ died.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

atenciÓn: ¡no eches spray demasiado cerca de una bombilla caliente!

Englisch

caution: don not spray too close to a hot bulb!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta es una de las zonas más agradables de brooklyn y hace que no eches en falta vivir en manhattan.

Englisch

this is the one of the nicest areas of brooklyn and it never makes you missing living in manhattan!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la maleta sh43 permite llevar todo aquello que necesites para que cuando llegues a tu destino, no eches nada en falta.

Englisch

the sh43 side case allows you to take everything you need with you so when you reach your destination you won’t be missing anything.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿no echas de menos a tom?

Englisch

don't you miss tom?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y hasta que no eches mano de ella--hasta que se convierta en el fundamento de verdad en tu corazón--¡no podrás soportar lo que te espera en este tiempo maligno!

Englisch

and until you lay hold of it - until it becomes a foundation of truth in your heart - you will not be able to withstand what is ahead in this wicked time!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

14:15 pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme a la caridad. no eches a perder con tu comida a aquel por el cual el cristo murió.

Englisch

14:15 yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. don’t destroy with your food him for whom christ died.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿no echas de menos el poder hacer brujería contra ellos?

Englisch

do not you miss of doing black magic against the?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿por qué miras la paja en el ojo de tu hermano y no echas de ver la viga en tu propio ojo? 1

Englisch

"why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?"1

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

3 y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo?

Englisch

3 "why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"¿por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo? ¿o cómo puedes decir a tu hermano: hermano, déjame sacar la paja que está en tu ojo, no mirando tú la viga que está en el ojo tuyo? hipócrita, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano" (lc 6, 41-42).

Englisch

"why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? or how can you say to your brother, brother, let me take out the speck that is in your eye, when you yourself do not see the log that is in your own eye? you hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye" (lk 6:41-42). jesus was constantly the victim of this saying.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,570,310 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK