You searched for: no eches mentidas (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

no eches mentidas

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

no eches abajo, sino edifica.

Engelska

don't tear down, but rather edify.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no eches al fuego mi traje gris.

Engelska

don’t throw my grey suit into the flames

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no eches de menos un destino más fácil,

Engelska

never pine for an easier destiny,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no eches a perder con tu comida a aquel por el cual el cristo murió.

Engelska

destroy not him with thy meat, for whom christ died.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

atenciÓn: ¡no eches spray demasiado cerca de una bombilla caliente!

Engelska

caution: don not spray too close to a hot bulb!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esta es una de las zonas más agradables de brooklyn y hace que no eches en falta vivir en manhattan.

Engelska

this is the one of the nicest areas of brooklyn and it never makes you missing living in manhattan!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la maleta sh43 permite llevar todo aquello que necesites para que cuando llegues a tu destino, no eches nada en falta.

Engelska

the sh43 side case allows you to take everything you need with you so when you reach your destination you won’t be missing anything.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿no echas de menos a tom?

Engelska

don't you miss tom?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y hasta que no eches mano de ella--hasta que se convierta en el fundamento de verdad en tu corazón--¡no podrás soportar lo que te espera en este tiempo maligno!

Engelska

and until you lay hold of it - until it becomes a foundation of truth in your heart - you will not be able to withstand what is ahead in this wicked time!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

14:15 pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme a la caridad. no eches a perder con tu comida a aquel por el cual el cristo murió.

Engelska

14:15 yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. don’t destroy with your food him for whom christ died.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿no echas de menos el poder hacer brujería contra ellos?

Engelska

do not you miss of doing black magic against the?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿por qué miras la paja en el ojo de tu hermano y no echas de ver la viga en tu propio ojo? 1

Engelska

"why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?"1

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

3 y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo?

Engelska

3 "why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

"¿por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo? ¿o cómo puedes decir a tu hermano: hermano, déjame sacar la paja que está en tu ojo, no mirando tú la viga que está en el ojo tuyo? hipócrita, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano" (lc 6, 41-42).

Engelska

"why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? or how can you say to your brother, brother, let me take out the speck that is in your eye, when you yourself do not see the log that is in your own eye? you hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye" (lk 6:41-42). jesus was constantly the victim of this saying.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,749,320,025 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK