Sie suchten nach: no se ablar en igles yo (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

no se ablar en igles yo

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

no seablar en igles

Englisch

no seablar in igles

Letzte Aktualisierung: 2015-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

lo siento no se ablar ingles

Englisch

lo siento no se ablar ingles

Letzte Aktualisierung: 2023-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no se

Englisch

no se

Letzte Aktualisierung: 2023-07-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no se.

Englisch

a cut through to the top.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

- no se

Englisch

- children and adolescents:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

no se.

Englisch

– no idea.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

¡no se!

Englisch

fuck you!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no se(...)

Englisch

nothing has(...)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no se inglis

Englisch

hablamos

Letzte Aktualisierung: 2019-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no se admitirán.

Englisch

shall not be used.

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no se, no se.

Englisch

i don't know.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

[no se transcribe]

Englisch

[not reproduced]

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

== bibliografía ==algunos de los libros que escribió:* "la france et les alliances" (1908);* "la paix" (1921; publicado en iglés como "the truth about the treaty"* "devant l'obstacle" (1927); publicado en inglés como "france and america")* "la révolution à refaire", 2 volúmenes (1936–37).

Englisch

==bibliography==some of the books he wrote include:* "la france et les alliances" (1908);* "la paix" (1921; published in english as "the truth about the treaty")* "devant l'obstacle" (1927); published in english as "france and america")* "la révolution à refaire", 2 volumes (1936–37).

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,131,870 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK