Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
después de unos diez reflejos champú desaparecen sin dejar ningún efecto recrecimiento del pelo y vuelven a su color original.
after about ten shampoo reflexes disappear without leaving any effect hair regrowth and return to their original color.
las obras del recrecimiento tuvieron lugar entre marzo de 1988 y agosto de 1996, momento en el que la presa alcanzó sus características actuales.
the extension work was carried out between march, 1988 and august, 1996, at which point the reservoir reached its current state.
cuando se utilizan en estas aplicaciones las construcciones de injerto de tipo trilaminar preferentes parecen servir como matriz para el recrecimiento de los tejidos substituidos por las construcciones injertables.
when used in such applications the preferred trilaminate graft constructs appear to serve as a matrix for the regrowth of the tissues replaced by the graft constructs.
los valores más bajos observados para las minerotróficas son, al menos en parte, consecuencia de la erosión, compactación y recrecimiento de la turba.
the lower values in fens are due, to some extent, to erosion, compaction and regrowth of the peat.
uno de ellos explica que el recrecimiento de presas es el futuro de la ingeniería hidráulica, fue rodado en 2008 con motivo de una visita a sevilla de eugenio vallarino y permanecía inédito.
one of them explains that dam heightening is the future of hydraulic engineering; it was filmed in 2008 on occasion of a visit by eugenio vallarino to seville and had never been screened.
esto posibilitó el recrecimiento de la presa, proponiéndose un proyecto modificado con la idea inicial de que el ferrocarril pasase por la coronación de la presa, por lo que debería calcularse un paso de coronación.
this facilitated the raising of the height of the dam, an amended project being proposed with the initial idea that the railway line would run along the dam crest, and so a crest pass had to be built.
en los pacientes pediátricos no hay datos indicativos de que el reemplazo de la hormona del crecimiento influya sobre la tasa de recidiva ni el recrecimiento de las neoplasias intracraneales, pero la práctica clínica estándar requiere la realización periódica de pruebas de imagen hipofisarias en los pacientes con antecedentes de patología de la hipófisis.
in paediatric patients there is no evidence that growth hormone replacement influences the recurrence rate or regrowth of intracranial neoplasms, but standard clinical practice requires regular pituitary imaging in patients with a history of pituitary pathology.
por orden ministerial de 28 de julio de 1993, se aprueba técnica y definitivamente el proyecto 4/93 de construcción recrecimiento de la presa de puentes. nueva presa, conocida como cuarta presa de puentes.
through a ministerial ordinance dated july 28, 1993, construction project 4/93 of the puentes dam received final technical approval. new dam, known as the fourth puentes dam.
si el conducto está en forma de tubo biológico, tubo sintético o un conducto diseñado con ingeniería de tejidos, debería facilitar la comunicación neurotrópica y neurotrófica entre los extremos proximales y distales entre la brecha nerviosa, bloquear factores de inhibición externos y proveer una guía física para el recrecimiento axonal.
whether the conduit is in the form of a biologic tube, synthetic tube or tissue-engineered conduit, it should facilitate neurotropic and neurotrophic communication between the proximal and distal ends of the nerve gap, block external inhibitory factors, and provide a physical guidance for axonal regrowth.
el cerro de la muela, cuya nivel actual ha sido fruto del recrecimiento de la ciudad antigua, sobre ruinas y construcciones anteriores, guarda sin duda alguna incalculables secretos y una memoria histórica vergopnzosamente enterrada y olvidada, por tantas autoridades que parecen considerar que el afloramiento de restos históricos en badajoz, es un importante impedimento para el dearrollo de la ciudad.
cerro de la muela, whose current level has been the result of the regrowth of the ancient city, on ruins and previous constructions, guardian undoubtedly untold secrets and a historical memory vergopnzosamente buried and forgotten, by many officials who seem to consider that the upwelling in badajoz historical remains, is an important impediment to the development of the city.