Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se desglosa en:
it is broken down into:
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
generalmente, este sector se desglosa en:
generally the sector is broken down into:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta subfamilia se desglosa en tres tribus.
it is divided into three tribes as of 1997.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se desglosa en tres secciones, con anexos.
it consists of three sections and some annexes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la remuneración de los asalariados se desglosa en:
it includes:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este servicio se desglosa en cuatro actividades:
this service is divided into four activities:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la reclamación se desglosa en el cuadro siguiente:
the items claimed for are set out in the following table:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa suma total se desglosa en la forma siguiente:
this total amount consists of the following:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) el saldo se desglosa en la forma siguiente:
(b) the balance is made up as follows:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el pib calculado a precios de mercado se desglosa en:
the gdp calculated at market prices is broken down into:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la etapa de enjuiciamiento se desglosa en acusación y defensa.
25. the trial phase is broken down into the prosecution stage and the defence stage.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este objetivo general se desglosa en objetivos concretos, a saber:
this general objective is broken down into specific objectives, which are to:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17. la lista de beneficiarios del departamento se desglosa en cuatro categorías:
17. the client list of the department is subdivided into four categories:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este encabezamiento se desglosa en seis categorías de actividades, según explicó grata:
six types of activities are foreseen under the 'research and innovation' heading, he explained:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el aumento se desglosa en 1.096 efectivos y 30 oficiales de estado mayor.
the increase was made up of 1,096 troops and 30 staff officers.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se desglosa en 0,57 millones de euros para la dg rtd y 0,21 para la dg env.
this breaks down as €0.57 million for dg rtd and €0.21 million for dg env.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29b.25 la distribución de los recursos por componente se desglosa en el cuadro 29b.9.
29b.25 the distribution of resources by component is reflected in table 29b.9.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29b.10 la distribución de los recursos se desglosa en los cuadros 29b.3 y 29b.4.
29b.10 the distribution of resources is reflected in tables 29b.3 and 29b.4.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.67 la distribución de los recursos para el subprograma 5 se desglosa en el cuadro 4.22.
4.67 the distribution of resources for subprogramme 5 is reflected in table 4.22 below.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:
29e.38 la distribución de recursos para el programa de trabajo se desglosa en el cuadro 29e.9.
29e.38 the distribution of resources for the programme of work is reflected in table 29e.9 below.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: