Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
adiamento do reconhecimento da sentença
postponement of recognition of the judgment
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
transmissão da sentença e da certidão
forwarding of the judgment and the certificate
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
h) sentença que impõe uma condenação:
(h) judgment imposing the sentence:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reconhecimento da sentença e execução da condenação
recognition of the judgment and enforcement of the sentence
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solicitou a transmissão da sentença e da certidão
has requested the forwarding of the judgment and the certificate
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
número de referência da sentença (caso disponível): …
reference number of the judgment (if available): …
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a presente sentença respeita a um total de … infracções.
the judgment covers … offences in total.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) informações sobre a sentença que impõe a condenação:
(i) status of the judgment imposing the sentence:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) a execução da sentença for contrária ao princípio ne bis in idem;
(c) enforcement of the sentence would be contrary to the principle of ne bis in idem;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) tribunal que proferiu a sentença que impôs a condenação transitada em julgado:
(b) the court which delivered the judgment imposing the sentence that became final:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sentença foi proferida em (indicar a data: dia-mês-ano): …
the judgment was delivered on (give date: dd-mm-yyyy): …
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a opinião da pessoa condenada é tida em conta na decisão da transmissão da sentença, acompanhada da certidão.
the opinion of the sentenced person shall be taken into account when deciding the issue of forwarding the judgement together with the certificate.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) da decisão definitiva de reconhecimento da sentença e de execução da condenação e da data da decisão;
(c) of the final decision to recognise the judgment and enforce the sentence together with the date of the decision;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o estado de emissão só pode transmitir a sentença, acompanhada da certidão, a um estado de execução de cada vez.
the issuing state shall forward the judgment together with the certificate to only one executing state at any one time.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os pedidos feitos ao abrigo da presente disposição não implicam que o estado de emissão seja obrigado a transmitir a sentença acompanhada da certidão.
requests made under this paragraph shall not create an obligation of the issuing state to forward the judgment together with the certificate.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o estado de execução pode, por iniciativa própria, solicitar que o estado de emissão lhe envie a sentença, acompanhada da certidão.
the executing state may, on its own initiative, request the issuing state to forward the judgment together with the certificate.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nos casos em que não se tenha procedido a consultas, aquele parecer pode ser apresentado, sem demora, após a transmissão da sentença e da certidão.
where there has been no consultation, such an opinion may be presented without delay after the transmission of the judgment and the certificate.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sua sentença foi aumentada para 7 anos na sequência de um recurso (decisão tomada em 9.6.2004)."
his sentence was increased to seven years in appeal (decision taken on 9.6.2004)."
Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
h) no momento em que a sentença tiver sido recebida pela autoridade competente do estado de execução, continuarem por cumprir menos de seis meses de pena;
(h) at the time the judgment was received by the competent authority of the executing state, less than six months of the sentence remain to be served;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
g) motivos da transmissão da sentença e da certidão (caso tenha preenchido a casa f), não é necessário preencher esta casa):
(g) reasons for forwarding the judgment and the certificate (if you have filled in box (f), there is no need to fill in this box):
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: