Sie suchten nach: solo le puso vintage le falta ensamblar (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

solo le puso vintage le falta ensamblar

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

solo le falta el frente del rostro.

Englisch

only the front of its face is missing.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"solo le puso privacidad".

Englisch

"he just made it private."

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

europa inventó la democracia, solo le falta pensar en una democracia europea

Englisch

europe invented democracy, thinks in terms of european democracy

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

en kitty empire de the observer escribió que "hacen accesible electro-pop que solo le falta un poco de verdadera brillantez".

Englisch

kitty empire of the observer wrote they "make accessible electro-pop that's only just short of truly brilliant".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

dallas le pone los 1000 brazos a chenrezig. bueno, tal vez solo le puso 50, pero podemos visualizar el resto.

Englisch

dallas puts the 1000 arms on the chenrezig. well maybe 50 arms and we can visualize the rest.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

solo le falto decir unas cuantas cosas que seguro a las buenas conciencias no les parecen importantes, pero que al ciudadano común, trabajador, preocupado por su estado, inteligente y fraterno si le importara saber.

Englisch

there are just a few things you didn’t say, which may not be so important to conservatively minded citizens, but are highly important to everyday people and workers, to sisters and brothers who are intelligent and who care about what happens in this state.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en esta misma incoherencia encontramos también la solución de un sofisma muy comun á los políticos reales; y consiste no solo en comparar el gobierno civil con el doméstico, y el príncipe con el padre de familias, error que ya he refutado, sino también en atribuir generosamente á este magistrado todas las virtudes que necesitaría, y en suponer siempre que el príncipe es lo que debería ser: suposición, mediante la cual el gobierno real es evidentemente preferible á cualquier otro, por la razon de que sin disputa alguna es el más fuerte, y de que para ser también el mejor solo le falta una voluntad de corporación más conforme con la voluntad general.

Englisch

this incoherence further clears up a sophism that is very familiar to royalist political writers; not only is civil government likened to domestic government, and the prince to the father of a family — this error has already been refuted — but the prince is also freely credited with all the virtues he ought to possess, and is supposed to be always what he should be. this supposition once made, royal government is clearly preferable to all others, because it is incontestably the strongest, and, to be the best also, wants only a corporate will more in conformity with the general will.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,941,781 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK