Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
una broma es cosa seria.
a joke is a serious matter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu si eres necia
you are foolish
Letzte Aktualisierung: 2019-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
estamos tratando una cosa muy seria.
but this is a very serious matter.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
casarse es cosa seria.
getting married is a serious matter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si eres una buena madre...
if you are a good mother….
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el pecado es realmente cosa seria.
sin is serious business!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si bajaba agua de allá, la inundación sería cosa seria.
if much water came down from there, the flood would become serious.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero sí, si es una cosa seria, en la que se vea la posibilidad de una victoria.
the trust was clandestine, dissidence is not, but both are infiltrated.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no sólo sería una cosa.
there would not just be one thing.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. con vida: para servir a dios, cosa seria.
3. with life : to serve god, a serious matter.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(escándalo en la sala.) no bromeo; la revolución es una cosa seria.
this is no jesting matter; revolution is a serious business.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es cierto que se trata de un procedimiento para un dictamen, y eso es una cosa seria.
it is true that this is a consultation procedure, and that is a serious matter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
no sería una cosa difícil de cambiar.
it’s a new friendship.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es cosa seria estar en contra de dios y en contra de su pueblo.
it is a dangerous thing to be against god and against his people.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el presidente ruso, llamado nombres de dominio en cirílico "cosa seria"
russian president called cyrillic domain names "serious thing"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sólo hay una cosa seria en esta historia: se sabe ahora que la enfermedad de las vacas locas es transmisible al hombre.
there is only one serious thing in this story: we now know that mad cow disease is transmissible to man.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
no son un acto del libre albedrío y no son cosa seria (no son pecado).
they are not an act of free will and are no serious matter (not sin).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«si solo pudiera tener una cosa, sería acabar con el sufrimiento», dijo newkirk.
"if i only could have one thing, it would be to end suffering", said newkirk.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
...surrealismo: "naturalmente, me parece la única cosa seria de nuestro tiempo".
...surrealism: "naturally, i think the only serious thing of our time'.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
viviendo en una era de transformación grande cada cosa sería cambiada por una nueva.
living in an era of great transformation every thing would be changed into a new one.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: