Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mary dice que no tuvo la intención de matarlo.
maria diris, ke ŝi ne intencis mortigi lin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el impío acecha al justo y procura matarlo
malvirtulo subrigardas virtulon kaj celas mortigi lin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y aunque herodes quería matarlo, temió al pueblo; porque le tenían por profeta
kaj dezirante mortigi lin, li timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aconteció en el camino, en una posada, que jehovah le salió al encuentro y procuró matarlo
sur la vojo, en la noktohaltejo, renkontis lin la eternulo kaj volis mortigi lin;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero la mano de ajicam hijo de safán estaba con jeremías, para que no lo entregasen en mano del pueblo para matarlo
tamen la mano de ahxikam, filo de sxafan, protektis jeremian, ne lasante transdoni lin en la manojn de la popolo, por mortigi lin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de esto, andaba jesús por galilea. no quería andar por judea, porque los judíos le buscaban para matarlo
kaj post tio jesuo iradis en galileo; cxar li ne volis iradi en judujo, cxar la judoj celis mortigi lin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque no se acordó de mostrar misericordia, y persiguió al hombre pobre, necesitado y quebrantado de corazón, hasta matarlo
pro tio, ke li ne memoris fari bonfarojn, kaj ke li persekutis mizerulon kaj malricxulon kaj korsuferanton, por lin mortigi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mano de los testigos será la primera contra él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo. así quitarás el mal de en medio de ti
la mano de la atestantoj estu sur li plej antauxe, por mortigi lin, kaj la mano de la tuta popolo poste; tiel ekstermu la malbonon el inter vi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mujer tenía en la casa un ternero engordado, y se apresuró a matarlo. luego tomó harina, la amasó y coció con ella panes sin levadura
la virino havis en la domo grasigitan bovidon; sxi rapide gxin bucxis, kaj sxi prenis farunon, knedis gxin, kaj bakis el gxi macojn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muchas veces le echa en el fuego o en el agua para matarlo; pero si puedes hacer algo, ¡ten misericordia de nosotros y ayúdanos
kaj ofte gxi jxetis lin en fajron kaj en akvon, por pereigi lin; sed se vi povas fari ion, kompatu al ni kaj helpu nin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rey joacim, todos sus valientes y todos sus magistrados oyeron sus palabras, y el rey procuró matarlo. pero urías se enteró, tuvo miedo y huyó, y se fue a egipto
kaj liajn vortojn auxdis la regxo jehojakim kaj cxiuj liaj potenculoj kaj cxiuj eminentuloj, kaj la regxo intencis mortigi lin; sed urija tion auxdis, kaj ektimis, kaj forkuris kaj venis en egiptujon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
--y desde entonces --añadió el sombrerero con una voz tristísima--, el tiempo cree que quise matarlo y no quiere hacer nada por mí.
"kaj de post tiu tago ĝis nun," la Ĉapelisto malgaje daŭrigis, "la tempo ĉion rifuzas al mi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"llévate a la niña al bosque, ya no la quiero ver más. deberás matarla y traerme sus pulmones e hígado como prueba."
»forprenu la infanon en la arbaron, mi volas, ke ŝi ne plu estas en mia vidado. vi mortigu ŝin kaj portu al mi ŝiajn pulmojn kaj hepaton por pruvi.«
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung