Sie suchten nach: acontecido (Spanisch - Finnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Finnish

Info

Spanish

acontecido

Finnish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Finnisch

Info

Spanisch

esto me ha acontecido porque guardé tus mandamientos

Finnisch

tämä on minun osakseni suotu: että otan vaarin sinun asetuksistasi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acontecido

Finnisch

ja he puhelivat keskenään kaikesta tästä, mikä oli tapahtunut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el miedo que presentía me ha sobrevenido; lo que me daba terror me ha acontecido

Finnisch

sillä mitä minä kauhistuin, se minua kohtasi, ja mitä minä pelkäsin, se minulle tapahtui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los que lo habían visto les contaron qué había acontecido al endemoniado y lo de los cerdos

Finnisch

näille kertoivat näkijät, mitä oli tapahtunut riivatulle ja kuinka sikojen oli käynyt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en este sentido, la unión europea man tiene exactamente la misma posición respecto a lo acontecido en este país.

Finnisch

puhemies. - esityslistalla on seuraavana ympäristö, terveys- ja kuluttajansuojavaliokunnan suositus toiseen kasit-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo se había dado a conocer a ellos al partir el pan

Finnisch

ja itse he kertoivat, mitä oli tapahtunut tiellä ja kuinka he olivat hänet tunteneet, kun hän mursi leivän.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque cuando aún estábamos con vosotros, os predecíamos que habríamos de sufrir tribulaciones. y así ha acontecido, como bien lo sabéis

Finnisch

sanoimmehan, kun olimme teidän tykönänne, teille jo edeltäpäin, että meidän oli ahdinkoon joutuminen, niinkuin on käynytkin ja te tiedätte käyneen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entre tanto que ellas iban, he aquí algunos de la guardia fueron a la ciudad y dieron aviso a los principales sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido

Finnisch

mutta heidän mennessään, katso, muutamat vartijaväestä tulivat kaupunkiin ja ilmoittivat ylipapeille kaikki, mitä oli tapahtunut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para los es tados miembros incumplidores, aparte de las posibles acciones legales, se ha tenido en cuenta lo acontecido en el pasado para elaborar el pop iv.

Finnisch

niiden valtioiden osalta, jotka eivät ole täyttäneet velvoitteitaan, menneisyyden taakka on mahdollisia oikeustoimia lukuun ottamatta otettu huomi oon moo iv:n laatimisen yhteydessä.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aquel día saúl no dijo nada, pues pensó: "algo le habrá acontecido, y no está purificado. seguramente no está purificado.

Finnisch

saul ei kuitenkaan sanonut mitään sinä päivänä, sillä hän ajatteli: "jotakin on hänelle tapahtunut: hän ei liene puhdas; varmaankaan hän ei ole puhdas".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

después, los dos hombres se volvieron, descendieron de la región montañosa y cruzaron el jordán. fueron a josué hijo de nun y le contaron todas las cosas que les habían acontecido

Finnisch

sitten nuo kaksi miestä kääntyivät paluumatkalle. he laskeutuivat alas vuoristosta, menivät virran yli ja tulivat joosuan, nuunin pojan, luo ja kertoivat hänelle kaikki, mitä heille oli tapahtunut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

diciendo a aarón: haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le habrá acontecido

Finnisch

sanoen aaronille: `tee meille jumalia, jotka käyvät meidän edellämme, sillä me emme tiedä, mitä on tapahtunut moosekselle, hänelle, joka johdatti meidät egyptin maasta`.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en este contexto, se concede gran importancia a los principios rectores de las relaciones contractuales de la unión, de acuerdo con las conclusiones establecidas anteriormente, con aquellos estados más afectados por lo acontecido en la antigua yugoslavia.

Finnisch

tältä osin erityisen tärkeinä pidetään periaatteita, jotka ohjaavat jäljempänä esitettävien päätelmien mukaisesti unionin sopi­mussuhteiden kehittämistä niiden maiden kanssa, joihin tapahtumat entisessä jugoslaviassa ovat eni­ten vaikuttaneet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y salieron a ver lo que había acontecido. fueron a jesús y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios, sentado a los pies de jesús, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo

Finnisch

niin kansa lähti katsomaan, mitä oli tapahtunut, ja he tulivat jeesuksen luo ja tapasivat miehen, josta riivaajat olivat lähteneet, istumassa jeesuksen jalkojen juuressa puettuna ja täydessä ymmärryksessä; ja he peljästyivät.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a este respecto, debe apreciarse en primer lugar la legalidad de una disposición como el artículo 235, apartado 3, letra a), de la asvg a la luz del derecho comunitario que habría sido aplicable si el accidente laboral hubiera acontecido tras la adhesión de la república de austria a la unión europea.

Finnisch

kuten itävallan hallitus ja komissio esittävät, yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee tältä osin, että vaikka pääasiassa kyseessä olevan kaltaista lainsäädäntöä muodollisesti sovelletaan kansalaisuudesta riippumatta jokaiseen yhteisön työntekijään, jonka osalta viitekautta voidaan näin ollen pidentää tässä lainsäädännössä säädetyillä edellytyksillä, kyseisellä lainsäädännöllä kuitenkin voidaan, siltä osin kuin siinä ei säädetä mahdollisuudesta pidentää viitekautta silloin, kun ne seikat tai olosuhteet, kuten työtapaturmaeläkkeen myöntäminen, jotka vastaavat niitä, joiden perusteella viitekautta voidaan pidentää, ilmenevät jossain toisessa jäsenvaltiossa, vahingoittaa paljon merkittävämmällä tavalla siirtotyöläisiä, koska juuri heillä on erityisesti työkyvyttömyystapauksissa taipumus palata lähtömaahansa (ks. asia c-349/87, paraschi, tuomio 4.10.1991, 24 kohta).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,593,682 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK