Sie suchten nach: me das dde desayunar (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

me das dde desayunar

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

si tú me das

Französisch

please, specify two different languages

Letzte Aktualisierung: 2022-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

me das tu numero de mobil

Französisch

tu me donnes ton numéro de portable

Letzte Aktualisierung: 2012-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

¿me das la llave ahora?

Französisch

puis-je avoir la clé maintenant ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

me das envidia porque tienes un buen jefe.

Französisch

je t'envie car tu as un bon patron.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

–sí, hijo mío –repuso el ingeniero–, y tú me das con esa observación un nuevo argumento en apoyo de mi tesis.

Französisch

-- oui, mon enfant, répondit l'ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l'appui de ma thèse.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

luego, habla de un mensaje al móvil que acaba de recibir: "quiero que te vuelvas este mes o me das una dirección para mandarte al niño".

Französisch

et puis, elle parle d'un message de mobile qu'elle avait juste reçu: "je veux que tu rentres ce mois-ci ou tu me donnes une adresse pour t'envoyer l'enfant".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

gastad de lo que os hemos proveído, antes de que la muerte venga a uno de vosotros y éste diga: «¡señor! ¿por qué no me das algo más de tiempo, para que dé limosna y sea de los justos?».

Französisch

et dépensez de ce que nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: «seigneur! si seulement tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumône et serais parmi les gens de bien».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,411,123 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK