Je was op zoek naar: me das dde desayunar (Spaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

French

Info

Spanish

me das dde desayunar

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Frans

Info

Spaans

si tú me das

Frans

please, specify two different languages

Laatste Update: 2022-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

me das tu numero de mobil

Frans

tu me donnes ton numéro de portable

Laatste Update: 2012-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿me das la llave ahora?

Frans

puis-je avoir la clé maintenant ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

me das envidia porque tienes un buen jefe.

Frans

je t'envie car tu as un bon patron.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

–sí, hijo mío –repuso el ingeniero–, y tú me das con esa observación un nuevo argumento en apoyo de mi tesis.

Frans

-- oui, mon enfant, répondit l'ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l'appui de ma thèse.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

luego, habla de un mensaje al móvil que acaba de recibir: "quiero que te vuelvas este mes o me das una dirección para mandarte al niño".

Frans

et puis, elle parle d'un message de mobile qu'elle avait juste reçu: "je veux que tu rentres ce mois-ci ou tu me donnes une adresse pour t'envoyer l'enfant".

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

gastad de lo que os hemos proveído, antes de que la muerte venga a uno de vosotros y éste diga: «¡señor! ¿por qué no me das algo más de tiempo, para que dé limosna y sea de los justos?».

Frans

et dépensez de ce que nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: «seigneur! si seulement tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumône et serais parmi les gens de bien».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,433,092 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK