Sie suchten nach: stipris (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

stipris

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

lauko stipris ser kameroje apskaičiuojamas lygtimi:

Französisch

le champ électrique dans la cellule tem doit être calculé suivant l'équation:

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

lauko stipris nustatomas pagal jutiklio siunčiamą signalą.

Französisch

le signal de sortie de ce capteur détermine le niveau du champ.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

atliekant šiame priede aprašytą bandymą lauko stipris išreiškiamas v/m.

Französisch

pour l'essai décrit dans la présente annexe, les niveaux de champs doivent être exprimés en v/m.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Šiame priede atskaitos tašku laikomas taškas, kuriame kuriamas lauko stipris.

Französisch

aux fins de la présente annexe, le point de référence est celui auquel le niveau de champ doit être établi.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

Šiame priede aprašytuose bandymuose lauko stipris išreiškiamas v/m, o injekuojama srovė - ma.

Französisch

pour les essais décrits dans la présente annexe, les niveaux de champs doivent être exprimés en v/m et les courants injectés doivent être exprimés en milliampères.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pakaitinio metodo kalibravimo fazėje (iki bandymų zonoje pastatant transporto priemonę) lauko stipris ne mažiau kaip 80 % visų kalibravimo žingsnių turi būti ne mažiau kaip 50 % vardinio lauko stiprumo dydžio, matuojant tokiose vietose:

Französisch

pendant la phase d'étalonnage de la méthode de substitution (avant qu'un véhicule soit introduit sur l'aire d'essai), l'amplitude du champ pour au moins 80 % des fréquences d'étalonnage ne doit pas être inférieure à 50 % de l'amplitude de champ nominale, aux emplacements suivants:

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,968,224 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK