Sie suchten nach: szerint (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

szerint

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

en húngaro : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Französisch

hongrois : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ungāru valodā : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Französisch

hongrois : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- a bizottság 2004/1973/ek rendelete szerint feldolgozásra, vagy átadásra használandó

Französisch

- a bizottság 2004/1973/ek rendelete szerint feldolgozásra, vagy átadásra használandó

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

en húngaro visszatérítés nélkül exportálandó az 1868/94/ek rendelet 6. cikke szerint

Französisch

en hongrois visszatérítés nélkül exportálandó az 1868/94/ek rendelet 6. cikke szerint

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en húngaro a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/ek rendelet szerint.

Französisch

en hongrois a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/ek rendelet szerint.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a bizottság megítélése szerint a postabank 1997-ben és 1998-ban nehéz helyzetben levő vállalat volt.

Französisch

a bizottság megítélése szerint a postabank 1997-ben és 1998-ban nehéz helyzetben levő vállalat volt.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

a magyar hatóságok állítása szerint a növekedést nem ellensúlyozta prudens hitelezői tevékenység, és a bank spekulációs befektetésekbe és hitelezői tevékenységbe bocsátkozott.

Französisch

a magyar hatóságok állítása szerint a növekedést nem ellensúlyozta prudens hitelezői tevékenység, és a bank spekulációs befektetésekbe és hitelezői tevékenységbe bocsátkozott.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

en húngaro az 1981/2005/ek rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

Französisch

en hongrois az 1981/2005/ek rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

az iránymutatásokban szereplő meghatározás szerint a mentőöv olyan intézkedéseket jelent, amelyek ideiglenesen fenntartják egy cég helyzetét, amelynek pénzügyi helyzetében számottevő romlás mutatkozik.

Französisch

az iránymutatásokban szereplő meghatározás szerint a mentőöv olyan intézkedéseket jelent, amelyek ideiglenesen fenntartják egy cég helyzetét, amelynek pénzügyi helyzetében számottevő romlás mutatkozik.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

a magyar hatóságok állítása szerint a magyar kormány a postabank privatizációja keretében minden ajánlattevőnek ugyanazokat a javasolt szerződéses feltételeket ajánlotta, a jogvita esetére szóló kártérítést is beleértve.

Französisch

a magyar hatóságok állítása szerint a magyar kormány a postabank privatizációja keretében minden ajánlattevőnek ugyanazokat a javasolt szerződéses feltételeket ajánlotta, a jogvita esetére szóló kártérítést is beleértve.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

Élelmiszerraktárban élelmezési ellátmány kötelező szállítása végett történő elhelyezés – 612/2009/ek rendelet 37. cikke szerint

Französisch

Élelmiszerraktárban élelmezési ellátmány kötelező szállítása végett történő elhelyezés – 612/2009/ek rendelet 37. cikke szerint

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

az 1999-es iránymutatások szerint egy cég akkor van nehéz helyzetben, ha saját forrásaiból, a szükséges pénzeszközök részvényesek bevonásával történő előteremtésével, illetve kölcsönfelvétellel nem képes talpra állni.

Französisch

az 1999-es iránymutatások szerint egy cég akkor van nehéz helyzetben, ha saját forrásaiból, a szükséges pénzeszközök részvényesek bevonásával történő előteremtésével, illetve kölcsönfelvétellel nem képes talpra állni.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

el producto puede ponerse a la venta con la indicación siguiente en el etiquetado: «magyar hagyományok szerint előállított» (preparado según las tradiciones húngaras).

Französisch

lors de sa mise sur le marché, le produit peut comporter sur son étiquette la mention suivante: «magyar hagyományok szerint előállított» (préparé selon les traditions hongroises).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,413,889 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK