Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de españa
de l'espagne
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de españa)
d'espagne)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soy de españa
je viens de madrid
Letzte Aktualisierung: 2023-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gobierno de españa
gouvernement espagnol
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
parte de españa (%)
part de l'espagne %
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reino-de-españa
reino-de-españa
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque venimos de judea.
parce que nous venons de judée.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venimos de dios y a Él retornaremos.
nous venons de dieu et nous retournerons à lui.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijeron: «¡venimos de buen grado!»
tous deux dirent: «nous venons obéissants».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora venimos de la última reunión.
nous sortons à l'instant de l'une de ces séances.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nosotros, los europeos, no venimos de venus como sostienen algunos.
nous, européens, ne descendons pas de vénus comme quelqu'un voudrait le faire croire.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
95. como venimos de exponer, el derecho de huelga no está regulado por ley.
95. comme on vient de l'expliquer, le droit de grève n'est pas réglementé par la loi.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los que venimos de ayer con cargas que nos limitan debemos enfrentar el mañana con las fortalezas que nos potencian.
nous, qui venons du passé limités par nos contraintes, nous devons affronter l'avenir avec toute notre énergie.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ello estamos de acuerdo, tanto los que venimos de monarquías constitucionales, como los que venimos de repúblicas.
sur ces points, nous sommes tous d'accord, que nous soyons issus de monarchies constitutionnelles ou de républiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
como todos los pueblos del mundo, nosotros también venimos de las profundidades y los tiempos remotos de la historia humana.
comme tous les peuples du monde, nous venons, nous aussi, des profondeurs et des lointains de l'histoire humaine.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todos nosotros venimos de distintas partes del mundo y traemos con nosotros antecedentes, aptitudes, conocimientos y enfoques diversos.
nous venons tous de différentes régions du monde, apportant avec nous divers acquis, compétences, connaissances et approches.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a reserva de las observaciones que venimos de hacer, apoyamos en general el desarrollo por la comisión de este ámbito de la protección diplomática.
sous réserve de ces observations, le royaume-uni appuie d'une manière générale le développement du droit par la commission dans ce domaine de la protection diplomatique.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venimos de el cairo, incorporando nuestras perspectivas, nuestras miradas; caminamos hacia la cumbre social y hacia beijing.
nous arrivons du caire imprégnés de vues et d'espoirs nouveaux. nous sommes maintenant en route pour le sommet social, pour beijing.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para los que venimos de grecia, de italia, de portugal y de otros lugares, las condiciones de trabajo son muy diferentes de las suyas.
pour nous qui venons de grèce, d'italie, du portugal et d'ailleurs, les conditions de travail sont bien différentes des vôtres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: