Sie suchten nach: agrostis (Spanisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

agrostis

Griechisch

αγριάδα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

agrostis blanco

Griechisch

ψευδάγρωστις (άγρωστις η λευκή)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

agrostis spec. * agrostis *

Griechisch

α) Αγρωστώδη

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

nematodo de los agrostis

Griechisch

τύλεγχος των αγρωστωδών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

« agrostis spec. * agróstide » *

Griechisch

"agrostis spec. Ψευδαγρώστις"

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

pastiza abierto con corynephorus y agrostis

Griechisch

άδενδρο λιβάδι με είδη των γενών corynephorus και agrostis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

agrostis canina l. -agróstide canina,

Griechisch

agrostis canina l. -agraside de chiens,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

agrostis stolonifera l. * agróstide estolonífera *

Griechisch

agrostis stolonifera l. Ψευδαγρώστις (Αγρώστις η σπονδυλωτή)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

6. agrostis capillaris l. -agróstide tenue

Griechisch

6. agrostis capillaris l. -Άγρωστις η λεπτή

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

agrostis tenuis sibth. * agróstide común. » *

Griechisch

agrostis tenuis sibth. Ψευδαγρώστις (Αγρώστις η λεπτή)."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

dunas continentales con pastizales abiertos con corynephorus y agrostis

Griechisch

Ενδοχωρικές θίνες με ανοικτούς λειμώνες όπου φύονται corynephorus και agrostis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

agrostis canina l. ssp. canina hwd. -agróstide canina,

Griechisch

agrostis canina l. ssp. canina hwd. -agrostide de chiens,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

de pastizales abiertos con corynephorus y agrostis de las dunas continentales.

Griechisch

Με ανοικτούς λειμώνες όπου φύονται corynephorus και agrostis των ενδοχωρικών θυνών

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

« agrostis canina l. ssp canina hwd. * agróstide canina *

Griechisch

"agrostis canina l. ssp. canina hwd. Ψευδαγρώστις (Αγρώστις του κυνός)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

-las palabras « agrostis tenuis » serán sustituidas por « agrostis capillaris »

Griechisch

-οι λέξεις «agrostis tenuis» αντικαθίστανται από τις λέξεις «agrostis capillaris»,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

-las palabras « agrostis tenuis » serán sustituidas por las palabras « agrostis capillaris »

Griechisch

-οι λέξεις «agrostis tenuis» αντικαθίστανται από τις λέξεις «agrostis capillaris»,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(1) la decisión 2005/5/ce establece las disposiciones necesarias para las pruebas y análisis comparativos que deben llevarse a cabo en virtud de las directivas 66/401/cee y 2002/55/ce en lo que se refiere a agrostis spp., d. glomerata l., festuca spp., lolium spp., phleum spp. y poa spp., incluidas las mezclas, así como a asparagus officinalis de 2005 a 2009.

Griechisch

(1) Στην απόφαση 2005/5/ΕΚ καθορίζονται οι ρυθμίσεις για τις συγκριτικές εξετάσεις και δοκιμές που εκτελούνται δυνάμει των οδηγιών 66/401/ΕΟΚ και 2002/55/ΕΚ όσον αφορά τα είδη agrostis spp., d. glomerata l., festuca spp., lolium spp., phleum spp., poa spp. συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων και του είδους asparagus officinalis από το 2005 έως το 2009.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,805,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK