Sie suchten nach: fca (Spanisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Greek

Info

Spanish

fca

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

fca: franco transportista (… lugar designado),

Griechisch

fca: Εμπόρευμα παραδοτέο ελεύθερο εξόδων στον μεταφορέα (… τόπος)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(50) en cuanto al carácter duradero de los precios de exportación en mercados que no sean el de la comunidad, ninguno de los solicitantes aportó datos detallados por transacción relativos al productor. no obstante, se proporcionaron datos agregados por país de destino y por tipo de producto, lo cual se consideró suficiente para la presente reconsideración provisional parcial, ya que determinar exactamente los precios de venta en esos mercados no es un requisito indispensable. a falta de datos detallados, y teniendo en cuenta i) la variedad de las condiciones de entrega empleadas en esas ventas (p. ej., cib, fob, fca, etc.) ii) los diferentes acuerdos y combinaciones logísticos (p. ej., ferrocarril más barco, sólo ferrocarril, etc.) e iii) las diferencias de distancia y costes de transporte y manipulación a diversos destinos en asia y sudamérica, la comisión no pudo determinar con exactitud los precios de venta a cada país. sin embargo, existían indicios de que los niveles de precios de venta a los mercados no comunitarios eran, excluyendo los costes de transporte, similares a los de las ventas a la comunidad.

Griechisch

(56) Τα ισχύοντα μέτρα εφαρμόζονται στους οκτώ κωδικούς ΣΟ και περιλαμβάνουν πάγια ποσά που κυμαίνονται από 19,61 €/τόνο σε 40,63 €/τόνο, ανάλογα με τον τύπο του προϊόντος. Κατά την τρέχουσα περίοδο έρευνας, εντούτοις, διαπιστώθηκε ότι σχεδόν όλες οι εξαγωγές που πραγματοποίησαν οι αιτούντες στην Κοινότητα περιορίζονταν σε έναν τύπο προϊόντος που υπάγεται σε έναν κωδικό ΣΟ.(57) Κατά συνέπεια, λόγω της έλλειψης στοιχείων για τους άλλους τύπους του προϊόντος, και επειδή ο συγκεκριμένος τύπος ποτάσας φαίνεται τώρα ότι είναι ο τύπος που διατίθεται περισσότερο στην εμπορία, η πιο εύλογη προσέγγιση για την εφαρμογή των τροποποιημένων δασμών θεωρείται η αντικατάσταση όλων των πάγιων ποσών με ένα ενιαίο δασμό κατ’αξίαν για όλους τους τύπους ποτάσας που παρασκευάζεται από τους αιτούντες.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,076,598 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK