Sie suchten nach: regocijaban (Spanisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Greek

Info

Spanish

regocijaban

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

al oír esto, los gentiles se regocijaban y glorificaban la palabra del señor, y creyeron cuantos estaban designados para la vida eterna

Griechisch

Και οι εθνικοι ακουσαντες εχαιρον και εδοξαζον τον λογον του Κυριου, και επιστευσαν οσοι ησαν ωρισμενοι δια την αιωνιον ζωην

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de judá. israel era numeroso, como la arena que está junto al mar en multitud; y comían, bebían y se regocijaban

Griechisch

Ο Ιουδας και ο Ισραηλ ησαν πολυαριθμοι ως η αμμος η παρα την θαλασσαν κατα το πληθος, τρωγοντες και πινοντες και ευθυμουντες.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

david y todo israel se regocijaban delante de dios, con todas sus fuerzas, con canciones, arpas, liras, panderetas, címbalos y trompetas

Griechisch

Ο δε Δαβιδ και πας ο Ισραηλ επαιζον εμπροσθεν του Θεου εν παση δυναμει και με ασματα και με κιθαρας και με ψαλτηρια και με τυμπανα και με κυμβαλα και με σαλπιγγας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los señores diputados de este parlamento que asistían en bloque y se regocijaban en julio, anoche y hoy, o están ausentes o hablan en términos extremadamente reservados y técnicos y hacen apuestas compensatorias acerca de lo que debería realmente tratarse en el debate.

Griechisch

Διότι είναι πολύ σαφές ότι, αν προ­σπαθήσουμε, και κανονισμό μπορούμε να βγάλουμε για πολλά σημεία για τα οποία σήμερα κανονισμός δεν υπάρ­χει, και τα κράτη να βοηθήσουμε σε πολλές περιπτώσεις — κι αυτό αφορά τα τρίτα κράτη — να απορροφήσουν κεφάλαια, τα οποία δεν είναι σε θέση να τα απορροφή­σουν μόνα τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los habitantes de samaria estarán atemorizados a causa del becerro de bet-avén; ciertamente su pueblo hará duelo a causa de él. asimismo, sus sacerdotes, que se regocijaban por la gloria de él, la cual se les va en cautiverio

Griechisch

Οι κατοικοι της Σαμαρειας θελουσι κατατρομαξει δια τον μοσχον της Βαιθ-αυεν διοτι ο λαος αυτου θελει πενθησει δι' αυτον και οι ειδωλοθυται αυτου, οι χαιροντες εις αυτον, δια την δοξαν αυτου, διοτι μετωκισθη απ' αυτου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,718,552 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK