Sie suchten nach: transgresión (Spanisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

transgresión

Griechisch

παράβαση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

respuesta a transgresión

Griechisch

απάντηση ως αντίμετρο σε παραβίαση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

Ésa es una transgresión grave de la separación entre competencias.

Griechisch

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

mi transgresión tienes sellada en una bolsa y recubres mi iniquidad

Griechisch

Η παραβασις μου ειναι επεσφραγισμενη εν βαλαντιω, και επισημειονεις την ανομιαν μου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

se diría que se ha recompensado la transgresión de las cuotas acordadas.

Griechisch

Το φαντάζεσθε; Εδώ κάτι δεν πάει καλά.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

si tus hijos pecaron contra él, él los entregó en mano de su transgresión

Griechisch

Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

porque la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión

Griechisch

επειδη ο νομος επιφερει οργην διοτι οπου δεν υπαρχει νομος, ουδε παραβασις υπαρχει.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

el que ama la transgresión ama las contiendas, y el que se enaltece busca la ruina

Griechisch

Ο αγαπων εριδας αγαπα αμαρτηματα ο υπερυψονων την πυλην αυτου ζητει ολεθρον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

"cuando se levante un testigo falso contra alguien, para acusarle de transgresión

Griechisch

Εαν ψευδης μαρτυς σηκωθη εναντιον ανθρωπου, δια να μαρτυρηση κατ' αυτου αδικως,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

no es necesario que los europeos se mezclen en actividades que suponen una transgresión del derecho internacional.

Griechisch

Προκαλεί μια τεράστια ταλαιπωρία και δεν είμαι η μόνη που το σκέπετεται.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

de esta manera se podrá detener y prohibir cualquier transgresión perjudicial en el ámbito filosófico y ético.

Griechisch

Ωστόσο, ούτε οι άνθρω­ποι ούτε τα ζώα είναι μηχανήματα στα οποία τα μέρη μπορούν να αντικαθιστούν μηχανικά με μέρη άλλων μηχανημάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

nunca puede justificarse una transgresión de este principio por un recurso al artículo 36 (192).

Griechisch

13/78 (eggers), ό.π. στην υποσημείωση 185.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

en el asunto de autos resulta probado que las autoridades de tráfico portuguesas deben denegar la homologación ce en caso de transgresión, de acuerdo

Griechisch

Στην προκειμένη περίπτωση είναι βέβαιον ότι το πορτογαλικό Γραφείο Οδικής Κυκλοφορίας οφείλει, σύμφωνα με το άρθρο 5 του ΝΔ 40/2003, να αρνηθεί τη χορήγηση έγκρισης τύπου ΕΚ σε περίπτωση παραβάσεως. Πέραν αυτού, προβλέπονται και

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

aquello que la sociedad ha creído oportuno tolerar para paliar la infertilidad de una pareja es ya una transgresión de esta protección de la libertad humana.

Griechisch

Αυτό που η κοινωνία θεώρησε ότι μπορούσε να ανεχ­θεί με στόχο την εξάλειψη της στειρότητας ενός ζευ­γαριού, αποτελεί ήδη μια αθέτηση της προστασίας αυτής της ανθρώπινης ελευθερίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

53 resulta a fortiori aplicable cuando el derecho nacional del estado miembro impone deberes a los particulares y amenaza con la imposición de sanciones para el caso de su transgresión.

Griechisch

20ής Δεκεμβρίου 2002 δεν μπορεί να νοηθεί κατά διαφορετικό τρόπο παρά υπό την έννοια ότι, όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στο Λουξεμβούργο δια της αποσπάσεως εργαζομένων, υφίσταται απαγόρευση με την επιφύλαξη άδειας 53.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

la comisión no tiene que dar participación a los solicitantes en las conversaciones que celebre con la empresa acusada de infracción de las normas sobre competencia acerca del cese de la presunta transgresión.

Griechisch

Οι γενικές αυξήσεις των ασφαλίστρων ύψους 10, 20 και 30 % δεν βελτίωναν τις υπηρεσίες που παρείχαν οι ασφαλιστές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

el gobierno tiene miedo de intervenir activamente en los casos de transgresión de la ley, el ejército está considerado como no fiable, no sólo por el golpe militar de 1993.

Griechisch

Σε αυτό τον ισλαμισμό πρέπει να απευθυνθούμε χωρίς περαιτέρω επικίνδυνες χρονοτριβές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

cualquier transgresión presumida, señalada o comprobada de la presente decisión será investigada por el servicio de seguridad a instancia del director general del servicio afectado o del director general de personal y administración.

Griechisch

Σε περίπτωση που εικάζεται, επισημαίνεται ή διαπιστώνεται παραβίαση της παρούσας απόφασης, διεξάγεται έρευνα από την Υπηρεσία Ασφαλείας κατ' αίτηση του αφορωμένου Γενικού Διευθυντή ή του Διευθυντή Προσωπικού και Διοίκησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

no obstante, al no existir, por el momento, legislación comunitaria que aluda específicamente a este particular, no puede afirmarse que tales prácticas representen una transgresión del derecho comunitario.

Griechisch

Όμως ακόμη κι αν αφήσουμε να μας οδηγήσει αυτή η σκέψη δεν μπορούμε να αποφύγουμε κάποιο αίσθημα απογοήτευσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

asunto: transgresión por parte del gobierno de españa de la directiva 89/105/cee(0 relativa a la fijación de precios de los medicamentos

Griechisch

Θέμα: Ενίσχυση περιοχών που παρουσιάζουν διαρθρωτικά προβλήματα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,610,622 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK