Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vale, ya tengo la barriga llena.
non ho più fame, ora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tenía la barriga llena de sangre.
aveva l'addome pieno di sangue.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con la barriga llena, quieres fumar.
- con la pancia piena ti viene voglia di fumare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todo esto para morir con la barriga llena.
alla faccia della morte a stomaco pieno.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- todo lo que quieres es una barriga llena.
- tutto quello che vuoi è la pancia piena.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con la barriga llena , lo mejor que se puede intercambiar ideas .
penso meglio a stomaco pieno.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puedes decir, "he tenido la barriga llena de esta mierda "
puoi dire "ho avuto la pancia piena di prepotenti stronzate."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
daría cualquier cosa por un... un buen estofado y la barriga llena de cerveza.
darei di tutto per... uno stufato buono e la pancia piena di birra.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
...y los ojos en los ojos y la mano en su mano tendré el corazón contento, corazon contento...
et les yeux dans les yeux et la main dans la main j'aurais le cœur heureux
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nada como una barriga llena de caliente sopa de jarabe de arce cuando te estás preparando para arrancar árboles.
niente di meglio di un bel brodino caldo di sciroppo d'acero prima di sradicare un po' di alberi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no, no puedo hacer una cesárea un domingo a las once de la noche con la barriga llena de lasaña.
oh, no, non posso fare un cesareo alle undici di domenica sera. strapieno delle lasagne di ma'?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi lujuria bastante saciada y mi corazón contento...
la mia lussuria quasi saziava del mio cuore l'appagamento...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
momento en el que el temible gran oso, con su barriga llena, se acurruca para una agradable siesta de invierno, y el pequeño...
a quel punto, il grande orso cattivone, con la pancia piena, si mette comodo in letargo. e il piccoletto...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tengo el corazón contento desde aquel momento en que llegaste a mí.
hoilcuorecontento, da quando lo legasti a me
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amigo, había un tiempo en que entraría aquí dentro con un galón de leche y una tarjeta de crédito y no parar hasta que que tuviera la barriga llena.
amico, un tempo sarei entrato qui dentro con 4 litri di latte e la carta di credito. e avrei mangiato senza fermarmi mai.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puede hacerse cargo de tu trabajo. puede ayudar con los niños. puedes mapear el cerebro con el corazón contento.
puo' occuparsi delle tue operazioni, puo' aiutarci con i bambini, tu puoi continuare a mappare cervelli in allegria.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿abrimos el almacén y les dejamos comer... hasta que tengan el corazón contento y entonces les vemos morir?
apriamo il magazzino e li lasciamo mangiare quanto vogliono e poi li guardiamo morire?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- cabalga por la pradera y duerme al llegar la noche, su corazón contento está, como las flores de mayo, porque él y su esposa descansan en el suelo y no sobre el caballo.
- guidare attraverso il prato e quando il sonno la notte, il suo cuore è contento, come fiori di maggio, perché lui e sua moglie riposo nel suolo e non sul cavallo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
# cuando fui para la pampa llevaba mi corazón contento # como un chirigüe, pero allá se me murió, # primero perdí las plumas y luego perdí la voz, # y arriba quemando el sol.
andai alla pampa, con cuore felice, come un uccello canterino. ma lì, l'uccello morì.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: