Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se pondrá a gritar.
- È una cosa che interessa anche a te. - ma è difficile. si arrabbierà.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- se pondrá a dar saltos.
- come una pasqua.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoy, se pondrá a prueba tu política.
oggi il tuo passato sarà posto in processo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el dictamen se pondrá a disposición del público.
tale parere è reso accessibile al pubblico.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa información se pondrá asimismo a disposición del público.
dette informazioni sono rese disponibili anche al pubblico.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se pondrá a disposición el valor cualitativo o el cuantitativo.
deve essere fornito il valore qualitativo o il valore quantitativo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, se pondrá dicha información a disposición del público.
esse devono essere anche accessibili al pubblico.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicha información se pondrá a disposición pública tras la homologación de tipo.
tali informazioni saranno pubblicamente disponibili dopo l’omologazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este catálogo se actualizará periódicamente en lo sucesivo y se pondrá a disposición del público.
in seguito detto catalogo è regolarmente aggiornato e messo a disposizione del pubblico.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicha documentación se pondrá a disposición de las autoridades competentes si éstas así lo solicitan.
detta documentazione è resa disponibile alle autorità competenti che la richiedano.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el nivel de bajamar utilizado para definir una intertidalarea se pondrá a disposición como valor del atributo lowwaterlevel.
il livello basso dell’acqua utilizzato per definire l’area intercotidale deve essere fornito come valore dell’attributo “lowwaterlevel”.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta descripción se pondrá a disposición del público cuando se ponga en marcha la convocatoria abierta del servicio común.
la descrizione è resa pubblica al lancio dell’invito pubblico a erogare un servizio comune.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, si se considera necesario, se pondrá a disposición de otras instituciones de la comunidad europea como referencia.
se ritenuto necessario, il glossario potrà anche essere messo a disposizione delle altre istituzioni comunitarie a titolo di riferimento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tras el levante de las mercancías, se pondrá a disposición del operador con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos:
a seguito dello svincolo delle merci, tale documento viene messo a disposizione dell'operatore secondo una delle seguenti modalità:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión mantendrá y pondrá a disposición del público:
la commissione conserva e rende disponibile al pubblico:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicha información se pondrá a disposición de todas las partes contratantes del presente tratado mediante el sistema de información previsto en el artículo 17.
esse sono messe a disposizione di tutte le parti contraenti del presente trattato tramite il sistema informativo di cui all’articolo 17.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la información que se pondrá a disposición de los licitadores durante la subasta electrónica y, cuando proceda, el momento en que se pondrá a su disposición;
le informazioni che saranno messe a disposizione degli offerenti nel corso dell'asta elettronica e, se del caso, il momento in cui saranno messe a loro disposizione;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el solicitante pondrá a disposición del organismo notificado un «modelo».
il richiedente metterà a disposizione dell'organismo notificato un tipo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.