Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
peter desmenuzó cada parte del proceso de producción.
peter fece a pezzi ogni singola parte del processo di produzione.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque rompió las puertas de bronce y desmenuzó los cerrojos de hierro
perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
olu famous en este post, “lo que el presidente jonathan trajo de china” , desmenuzó las ventajas de la visita:
olu famous nel blog post cosa porta a casa dalla cina il presidente jonathan ha commentato gli accordi conclusi durante l'incontro:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parece que el prestamista original de javier desmenuzó su hipoteca, despacho los derechos de servicio a un prestamista chino, y luego fue comprada... esto es un desastre.
sembra che il prestatore originario di javier abbia diviso il mutuo, ceduto i diritti di servizio ad un prestatore cinese, infine e' stato acquistato... questo e' un pasticcio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también depuso a maaca, madre del rey asa, de ser reina madre, porque ella había hecho una monstruosa imagen de asera. asa destruyó la monstruosa imagen, la desmenuzó y la quemó junto al arroyo de quedrón
il re destituì dalla sua dignità di regina maaca, madre di asa, perché aveva eretto un abominio in onore di asera. asa demolì questo abominio, lo fece a pezzi e lo bruciò nel torrente cedron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la frase «la cuajada se desmenuza, se sala en la masa y se mete en los moldes» se modifica del siguiente modo: «la cuajada se desmenuza y sala en la masa, a más tardar en el momento de la fase de moldeado».
la frase «la cagliata è poi frantumata, salata nella massa e messa in forma» viene riformulata come segue: «la cagliata è poi frantumata e salata nella massa, al più tardi al momento della messa in forma».
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: