Sie suchten nach: desmenuzó (Spanisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Italian

Info

Spanish

desmenuzó

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Italienisch

Info

Spanisch

peter desmenuzó cada parte del proceso de producción.

Italienisch

peter fece a pezzi ogni singola parte del processo di produzione.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque rompió las puertas de bronce y desmenuzó los cerrojos de hierro

Italienisch

perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

olu famous en este post, “lo que el presidente jonathan trajo de china” , desmenuzó las ventajas de la visita:

Italienisch

olu famous nel blog post cosa porta a casa dalla cina il presidente jonathan ha commentato gli accordi conclusi durante l'incontro:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

parece que el prestamista original de javier desmenuzó su hipoteca, despacho los derechos de servicio a un prestamista chino, y luego fue comprada... esto es un desastre.

Italienisch

sembra che il prestatore originario di javier abbia diviso il mutuo, ceduto i diritti di servizio ad un prestatore cinese, infine e' stato acquistato... questo e' un pasticcio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también depuso a maaca, madre del rey asa, de ser reina madre, porque ella había hecho una monstruosa imagen de asera. asa destruyó la monstruosa imagen, la desmenuzó y la quemó junto al arroyo de quedrón

Italienisch

il re destituì dalla sua dignità di regina maaca, madre di asa, perché aveva eretto un abominio in onore di asera. asa demolì questo abominio, lo fece a pezzi e lo bruciò nel torrente cedron

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la frase «la cuajada se desmenuza, se sala en la masa y se mete en los moldes» se modifica del siguiente modo: «la cuajada se desmenuza y sala en la masa, a más tardar en el momento de la fase de moldeado».

Italienisch

la frase «la cagliata è poi frantumata, salata nella massa e messa in forma» viene riformulata come segue: «la cagliata è poi frantumata e salata nella massa, al più tardi al momento della messa in forma».

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,310,934 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK