Hai cercato la traduzione di desmenuzó da Spagnolo a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Italian

Informazioni

Spanish

desmenuzó

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

peter desmenuzó cada parte del proceso de producción.

Italiano

peter fece a pezzi ogni singola parte del processo di produzione.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

porque rompió las puertas de bronce y desmenuzó los cerrojos de hierro

Italiano

perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

olu famous en este post, “lo que el presidente jonathan trajo de china” , desmenuzó las ventajas de la visita:

Italiano

olu famous nel blog post cosa porta a casa dalla cina il presidente jonathan ha commentato gli accordi conclusi durante l'incontro:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

parece que el prestamista original de javier desmenuzó su hipoteca, despacho los derechos de servicio a un prestamista chino, y luego fue comprada... esto es un desastre.

Italiano

sembra che il prestatore originario di javier abbia diviso il mutuo, ceduto i diritti di servizio ad un prestatore cinese, infine e' stato acquistato... questo e' un pasticcio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

también depuso a maaca, madre del rey asa, de ser reina madre, porque ella había hecho una monstruosa imagen de asera. asa destruyó la monstruosa imagen, la desmenuzó y la quemó junto al arroyo de quedrón

Italiano

il re destituì dalla sua dignità di regina maaca, madre di asa, perché aveva eretto un abominio in onore di asera. asa demolì questo abominio, lo fece a pezzi e lo bruciò nel torrente cedron

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la frase «la cuajada se desmenuza, se sala en la masa y se mete en los moldes» se modifica del siguiente modo: «la cuajada se desmenuza y sala en la masa, a más tardar en el momento de la fase de moldeado».

Italiano

la frase «la cagliata è poi frantumata, salata nella massa e messa in forma» viene riformulata come segue: «la cagliata è poi frantumata e salata nella massa, al più tardi al momento della messa in forma».

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,683,905 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK