Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- tengo que sacarte sangre.
- devo prenderti un po' di sangue.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tengo que sacarte de aquí.
- devo portarti via di qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
tengo que sacarte de aquí!
ti poro via di qi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tengo que sacarte de aquí.
- devo portarti via da qui. - no, no, non ancora, non ancora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero tengo que sacarte de aquí.
ma devo portarti via di qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bo... tengo que sacarte de aquí.
bo... ti devo portare fuori di qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tengo que sacarte de aquí ahora.
devo portarti subito via di qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bueno, tengo que sacarte de aquí.
d'accordo, devo farti uscire da qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hank. vale, boris, tengo que sacarte más sangre.
- ok, boris devo prelevare altro sangue.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- vamos, tengo que sacarte de aquí.
- avanti andiamo via di qui! - no!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
escucha. tengo que sacarte de savannah.
- ascolta, devo portarti via da savannah.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mira, oliver, tengo que sacarte de aquí.
senti oliver, devo tirarti fuori di qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tengo que comparar la sangre de bonneman.
lo devo confrontare con il sangue di bonneman.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
está bien, mira tengo que sacarte de esta casa.
ok, senti... devo tirarti fuori da questa casa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vamos, levántate. tengo que sacarte de ahí.
dobbiamo tirarti fuori da questa trappola.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tengo que sacarte estas cosas.
devo toglierti le manette così ce ne andiamo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
llegó mami. tengo que sacarte esto.
e' arrivata la mamma.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bueno, tengo que quitarme esta sangre de encima.
ok, vado a levarmi di dosso questo sangue.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora tengo que sacarte del corral.
devi andartene dall'ufficio, ora. va'. ora?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alison. ¿tengo que sacarte arrastras?
alison, cosa devo fare, trascinarti fuori di li'?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: