Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tengo ganas de estar contigo.
- non è necessario.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tenía ganas de estar contigo.
volevo stare un po' con te. vieni.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoy no tengo ganas de estar solo.
oggi non mi va di stare solo.)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de estar contigo.
- di stare con te.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no tengo ganas de estar aquí ahora.
non mi va di stare qui ora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, tengo ganas de estar preso.
comunque ho voglia di andare in prigione.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tengo ganas de café
ho voglia di caffè
Letzte Aktualisierung: 2022-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no tengo ganas de estar con un desconocido.
non mi piace proprio frequentare un estraneo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- tengo ganas de mear.
devo pisciare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tengo ganas de vomitar
- mi viene anche da vomitare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tengo ganas de bailar.
ho voglia di ballare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
tengo ganas de cagar!
tanto mi scappa di cagare!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- tengo ganas de cannoli.
- preferisco un cannolo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- de estar contigo, querida.
- il tempo che ho passato con te, cara.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"tengo ganas de moverme..."
scivolo...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
no tengo ganas de estar rodeado de gente ahora.
non mi piace la confusione, la folla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
" tengo ganas de estar con usted en una habitación" !
"ho voglia di stare in una camera da letto con te!"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- tengo ganas. - ¿de veras?
- ne ho voglia. - veramente?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- estoy feliz de estar contigo.
sono solo felice di essere con te.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
estoy muy feliz de estar contigo.
sono cosi' felice con te.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: