Sie suchten nach: consigo (Spanisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

consigo

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Japanisch

Info

Spanisch

habla consigo mismo:

Japanisch

あなたの独り言:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no consigo entender nada sobre esto.

Japanisch

私はこのことを少しも理解できません。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no consigo entender eso de ninguna manera.

Japanisch

どうしてもそれが理解できない。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

todavía no consigo recordar la dirección de ella.

Japanisch

僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ese día, cada cual tendrá bastante consigo mismo.

Japanisch

その日誰もかれも自分のことで手いっぱい。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

bernabé quería llevar consigo a juan, llamado marcos

Japanisch

そこで、バルナバはマルコというヨハネも一緒に連れて行くつもりでいた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo.

Japanisch

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando las insensatas tomaron sus lámparas, no tomaron consigo aceite

Japanisch

思慮の浅い者たちは、あかりは持っていたが、油を用意していなかった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

caminó, pues, enoc con dios y desapareció, porque dios lo llevó consigo

Japanisch

エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan

Japanisch

弟子たちは向こう岸に行ったが、パンを持って来るのを忘れていた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se habían olvidado de llevar pan, y no tenían consigo en la barca sino un solo pan

Japanisch

弟子たちはパンを持って来るのを忘れていたので、舟の中にはパン一つしか持ち合わせがなかった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

alá no es nada injusto con los hombres, sino que son los hombres los injustos consigo mismos.

Japanisch

本当にアッラーは決して人間を害されない。だが人間は自らを害する。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡qué mal ejemplo da la gente que desmiente nuestros signos y es injusta consigo misma!

Japanisch

悪いのは(この)例のように,わが印を偽りであるとし,自らの魂を損っている者たちである。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aconteció que cuando abiatar hijo de ajimelec huyó a donde estaba david, a queila, llevó consigo el efod

Japanisch

アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y entró en su viñedo, injusto consigo mismo. dijo: «no creo que éste perezca nunca.

Japanisch

そしてかれは,邪(な心)を抱いて,自分の園に入った。かれは言った。「わたしはこれが,何時かは荒廃するとは思いません。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta acción sobrescribiría « %1 » consigo mismo. introduzca un nuevo nombre de archivo:

Japanisch

この操作は %1をそれ自体で上書きしてしまいます。 新しいファイル名を入力してください:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando los apóstoles regresaron, contaron a jesús todo lo que habían hecho. y él los tomó consigo y se retiró aparte a la ciudad llamada betsaida

Japanisch

使徒たちは帰ってきて、自分たちのしたことをすべてイエスに話した。それからイエスは彼らを連れて、ベツサイダという町へひそかに退かれた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos. no hemos sido nosotros quienes han sido injustos con ellos, sino que ellos lo han sido consigo mismos.

Japanisch

われは,ユダヤ教を信奉する者に対し,われが以前あなたに告げたものを禁じたのである。われはかれらを損なったわけではない。だがかれらは自らを損なっただけである。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

habitasteis las mismas viviendas que habitaron quienes fueron injustos consigo mismos y se os mostró claramente cómo hicimos con ellos. os dimos ejemplos...»

Japanisch

あなたがたは,自らの魂を損っていた人びとの住まい(の跡)に住み,われは如何にかれらを処分したかをあなたがたに明らかにし,またあなたがたのために(多くの)例を述べたのである。」

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando el rey de moab vio que la batalla se le hacía demasiado difícil, tomó consigo a 700 hombres que sacaban espada, para irrumpir contra el rey de edom; pero no pudieron

Japanisch

モアブの王は戦いがあまりに激しく、当りがたいのを見て、つるぎを抜く者七百人を率い、エドムの王の所に突き入ろうとしたが、果さなかったので、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,843,990 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK